True Blue
prev.
play.
mark.
next.

:35:04
Ovo možda ništa ne znaèi...
:35:08
ali sam takodje èuo da
Daniel Freita ima crtu...

:35:11
u Uncle Brother...
:35:13
na ime Tommy Tranga.
:35:19
- Hoæeš li saèekati u kolima?
- Naravno.

:35:24
Kakvu crtu?
:35:26
Niko nezna zasigurno...
:35:28
ali ljudi su vidjali Tommya i Freita
zajedno više puta.

:35:34
Vidi ovde.
:35:36
Melanie Hains ima treæu cimerku,
Jennifer Haller.

:35:40
Èoveèe, ona ima crvenu haljinu na njoj
skoro milju dugaèku.

:35:44
Jedan od mojih kontakata kaže
da je ušla medju azijate.

:35:48
Ona je takodje bila na gradonaèelnikovoj zabavi
zajedno sa Hains i Daniel Freita.

:35:51
Pa?
:35:53
Ta ženska Haller je otišla da se vidi sa prijateljem.
Tamo je trebala da se nadje sa Melanie.

:35:56
Niko o obema nije
ništa èuo odonda.

:35:58
- Jesi li pozvao prijatelja?
- Ne.

:36:00
Nikki nezna njeno ime.
:36:03
Neki kontakt sa Halleri?
:36:06
Da, njeni roditelji.
:36:07
Ali oni žive u Indiani i nisu
razgovarali sa njom tri godine.

:36:10
- Siguran si da znaš šta radiš?
- Kako to misliš?

:36:21
Mlada je?
:36:34
Prezime joj je Calderon.
:36:36
Ona je iz malog grada u Ohiou
koji se zove Medford Lakes.

:36:40
Uèini mi uslugu.
Vidi šta možeš da iskopaš za nju.

:36:47
Oh, Boze.
:36:55
Da, poèistiæu.
:36:57
Nemoj.

prev.
next.