Two Can Play That Game
Преглед.
за.
за.
следващата.

:36:01
- Знае, че я занасям.
- Престани.

:36:03
- Добре, ами това?
- По-добре.

:36:07
Какво? Да видим... 12-и размер.
:36:10
Защо ме доведохте
в този магазин за скелети?

:36:14
- Какво ще правиш?
- Виждате ли тези две?

:36:18
Ще ги зашия заедно и ще ги облека.
:36:21
Това е отпред, това отзад.
:36:24
Отива ти.
:36:25
Аз съм голяма,
красива и се харесвам.

:36:28
За вас ден втори и трети
са песен. За него са ад.

:36:41
Кийт, гледаш ли мача?
:36:49
Чух какво каза Господ:
:36:52
"Когато ви покажа истината..."
:36:54
Ако в събота съм до късно навън,
в неделя сутрин гледам църковно предаване.

:36:59
Поддържа ми вярата.
:37:01
Какво има? Тук е Шанте.
След сигнала си свършете работата.

:37:05
Кийт е. Вчера те търсих.
:37:08
Не ми се обади.
Ако си там, вдигни.

:37:12
Ако си там, вдигни телефона.
:37:15
Добре, обади ми се,
когато се прибереш.

:37:18
В любов или война,
запази стратегическо мълчание.

:37:21
Не говори и не общувай с врага.
Мълчанието е злато.

:37:24
С мълчание може да се
постигне много повече.

:37:27
Какво има? Тук е Шанте.
След сигнала си свършете работата.

:37:31
Взех билети за концерта на Лорън Хил.
:37:35
Кажи ми дали искаш да дойдеш.
:37:38
Виждате ли? Мисли се за хитър.
Знае, че харесвам Лорън Хил.

:37:43
Всичко е наред.
Все пак отивам на църква.

:37:46
Както казваше мама, по-добре
късно, отколкото никога.

:37:50
Лорън Хил.
Не, няма да го направиш.

:37:56
Не мога да се обадя пак.
Вече звънях два пъти.


Преглед.
следващата.