Two Can Play That Game
prev.
play.
mark.
next.

:56:00
Prepusti joj se.
:56:03
Usto, pametna je, ima dobar posao...
I perverznjaèa je.

:56:08
- Ta da i zguza.
- Da?

:56:12
Pogledaj je. Što još hoæeš?
:56:16
Ne znam, èovjeèe.
:56:21
Ako želiš preboljeti Shante,
moraš izlaziti s drugima.

:56:27
Zašto ne poèneš od nje?
:56:30
Ja idem pljeskati
po guzici.

:56:32
Isto predlažem i tebi.
:56:44
Shante, stvarno sam mislio
da si me zaboravila.

:56:48
Drago mi je što si me
odluèila nazvati.

:56:51
Šesti je dan prava gnjavaža.
Na spoju ste i razmišljate:

:56:56
Kog vraga radim ovdje?
:56:59
Izdrzite. Izlazite
na što više spojeva.

:57:02
Sve je to dio
10-odnevnoga programa.

:57:05
Mislio sam da ti
nije stalo do mene.

:57:08
- Pomislio sam...
- Da me izbjegavaš.

:57:10
Ali sada znam da ne možeš...
:57:12
Bez svoga tatice.
:57:15
- Ray-Rayja.
- Svoga Mede.

:57:21
Dan sedmi.
:57:22
SEDMI DAN
:57:25
- Imam vam nešto reæi.
. Što?

:57:27
- Završila sam svoj 10-odnevni
program. - O, Bože...

:57:33
- Upalilo je! Michael me zaprosio!
- Tako mi je drago!

:57:38
. Èestitam!
- Uspjela si!

:57:41
Dobro, nije da mi nije drago,
samo imam svojih problema.

:57:45
Ne možete biti sretni zbog drugih
dok se ne sredite.

:57:49
Zato sedmi dan morate
uèiniti neke stvari.

:57:53
Prvo. Posjetite
trgovinu donjeg rublja.

:57:58
Drugo. Otiðite na manikuru,
pedikuru i frizuru.


prev.
next.