Two Can Play That Game
prev.
play.
mark.
next.

:52:04
Prevrátil si stranu.
:52:06
- Prevracal som to?
- Prevrátil si to.

:52:09
- Ženy, to sú emocionálne stvorenia.
- Kázania.

:52:13
Raz keï sa priblížiš ich emóciám, si z polovice tam.
:52:17
Dosveè!
:52:18
Nezávisí na tom aké emócie.
:52:21
Budem bubnova.
:52:22
Raz, keï sú tieto zdúvadlá otvorené...
:52:26
... si doma vo¾ný.
- Vo¾ný domov.

:52:28
- Oni sú potom zmätené.
- Zmetené.

:52:30
- Zmätené!
- Zmätené!

:52:32
- Letargický!
- Letargický!

:52:34
Amen, amen!
:52:36
- Amen, baby!
- Hej, amen!

:52:37
Hallelujah! Hallelujah!
:52:43
Môže niekto vypnú tu muziku?
:52:51
Deò piaty je zlý deò.
To je všetko èo môžem poveda.

:53:03
Deò šiesty je zlý deò,
ale nie tak zlý ako piaty.

:53:07
Takže on prevrátil kabát na teba
s transferom emocionálnych sraèiek.

:53:12
Nebudem klama.
Tie sraèky fungujú.

:53:15
Takže teraz musíme kabát
prevráti spä na neho.

:53:19
Ale kým to urobíš,
èo musíš urobi?

:53:23
Zamestna svoj èas. Zostaò zaneprázdnená.
:53:28
Všetci viete, èo tým myslím.
:53:30
Takže v takých èasoch ako tento
toto je to èo robím, dámy.

:53:35
Otvorím znova starú èiernu knihu.
:53:39
Kým vy myslíte na neho...
:53:42
... on má nádherný èas
bez myšlienok na vás.

:53:47
Tyrone.
:53:49
Zavola Tyronovi.
:53:55
Poï trochu nižšie. Daj mi to rovno do tváre.
:53:58
Chcem to, by vystrašený.

prev.
next.