Two Can Play That Game
prev.
play.
mark.
next.

:00:02
Adaptacija: Pargi ©2003
cdklub@hotmail.com

:00:19
Nije mislio da æeš pasti
na tu staru foru.

:00:22
Devojko, ja njemu ne verujem.
Pseto je.

:00:26
Poševio bi sve što se mièe.
:00:30
Nogiraj ga.
:00:34
Ne, ne... Ne plaèi, Karen.
:00:38
Karen, ne mièi se.
Odmah dolazim.

:00:43
Muškarci su stvarno
govna.

:00:45
Pružiš tipu priliku,
poštuješ ga i veruješ mu...

:00:48
...a on te zajebe,
svaki put.

:00:52
Oprostite, ljuta sam.
Prijateljica mi ima problema s tipom.

:00:56
Gðice Smith, Tracye Johnson
je na drugoj liniji.

:00:59
Reci joj da sam na sastanku
i da dolazim za jedan sat.

:01:03
Tracye. Još jedna prijateljica.
I ona ima problema s tipom.

:01:07
Èini se da sve žene koje znam
muèe muku s muškarcima.

:01:11
Primetili ste kako muškarci
polude poèetkom proleæa?

:01:16
Istina.
:01:18
Ne lude zimi jer žele akciju
u zatvorenom prostoru.

:01:22
Ali èim poène sezona, odmah
poènu da glume guzice.

:01:26
Istina. To se dogaða svakog
proleæa. Sezona raskida.

:01:31
Kada žene poènu da nose miniæe
i oskudnu odeæu...

:01:36
...kada pokazuju šta imaju,
muškarci poènu da gube razum.

:01:41
Proleæe je doba kada moram
da savetujem svoje prijateljice...

:01:45
...kako da zauzdaju svoje beskorisne
i bludne muškarce.

:01:54
Èudo jedno šta malo
toplija vremena èine ljudima.

:01:58
Jasone? Otkaži sve moje
obaveze za danas. Idem napolje.


prev.
next.