Uprising
prev.
play.
mark.
next.

1:07:00
in timp ce munceste.
1:07:02
Ce-i asta?
1:07:07
Dinamita. Excelent.
1:07:09
Mai am nevoie
1:07:12
de clorura de potasiu.
1:07:14
Mi-ar mai trebui
1:07:17
- sticle. Poti sa faci rost?
- O sa incerc.

1:07:21
Si niste plamani noi.
1:07:23
- A lucrat la laboratorul spitalului.
- Aici e mai interesant.

1:07:28
- Altceva, dle inginer?
- Cantitati mai mari din toate.

1:07:32
Mai mult.
1:07:34
Sunteti arestati!
1:07:36
Lasati bombele si intoarceti-va
la Umschlagplatz!

1:07:39
Heil Shitler!
1:07:43
Heil Hitler!
1:07:48
Serviciile secrete estimeaza ca
au ramas 40000, Reichsfuhrer Himmler.

1:07:53
Sunt dezamagit, col Von Sammern.
Sunt prea multi.

1:07:57
Ne-au sabotat fabricile,
ne-au atacat soldatii.

1:08:02
Uite! Vezi? Inca unul.
1:08:05
- Ne-am inteles?
- Absolut.

1:08:10
Deci am ajuns aici.
1:08:15
- Cine e femeia inarmata?
- Devorah Baron.

1:08:18
E cu Marek
si Gutman la Brushmakers.

1:08:21
Ce coincidenta!
1:08:23
Ma gandeam ca ar trebui
sa fiu trimis la Brushmakers.

1:08:27
Nu esti de acord, sefule?
1:08:34
18 ianuarie 1943
1:08:45
E o ambuscada.
Suntem inconjurati.

1:08:48
Mordechai! E o ambuscada.
Suntem inconjurati.

1:08:52
Sa mergem!
1:08:54
Armele aici, munitia aici!
1:08:57
Stiti ce aveti de facut!
Am asteptat clipa asta!


prev.
next.