Waking Life
prev.
play.
mark.
next.

:58:02
Eddig ismeretlenül intenzív mindennapi életünk lesz,
hogy megismerjük a szerelmet, utalálatot, életet-halált,

:58:07
terrort, megváltást,
taszítást és vonzást.

:58:09
A szabadság olyan csökönyös helyeslése,
ami minden korlátozás tagadása lesz.

:58:25
- Hé, öreg, mit keres ott fönn?
- Nemigen tudom.

:58:29
- Segítsünk lejönni?
- Nem hiszem, hogy kellene.

:58:36
Szerencsétlen.
:58:38
Nem rosszabb, mint mi. Õ csupa tett és semmi elmélet.
Mi meg csupa elmélet és semmi tett.

:58:53
Mi ez a rosszkedv, Mr. Deborg?
:58:56
Ami hiányzott, visszaszerezhetetlen volt.
:59:01
A munka nélkülözésének szélsõséges bizonytalansága...
:59:07
a túlzásokat szükségszerûvé,
és a kihagyásokat biztossá tette.

:59:12
Ahogy Stevenson mondta:
:59:14
"Az öngyilkosság sokakat elvitt."
:59:18
"Az ital és az ördög végzett a többivel."
:59:34
- Hé.
- Helló.

:59:36
- Álmodó vagy?
- Aha.

:59:43
Nem láttam mostanában túl sokat belõletek.
Kemény idõk járnak az álmodókra.

:59:50
Azt mondják az álmodás meghalt, és ma már senki sem csinálja.
:59:53
Pedig nem halott.
Csak elfelejtettük.

:59:57
Kivették a nyelvünkbõl.
Senki sem tanítja, senki sem tudja, hogy létezik.


prev.
next.