1:17:00
- Ей, почувствай тази болка, кучко!
1:17:07
- Да!
- Оправи се с нея!
1:17:14
Не ти стиска, Кмарт!
1:17:17
Искаш ли да се обзаложим?
И между другото
1:17:19
не беше права за облеклото ми.
1:17:21
Това е Черил Лад и я
купих от Джей Си Пени.
1:17:25
На разпродажба.
1:17:32
Всичко свърши, Mугату. Всичко,
което казаха, е истина.
1:17:35
Аз участвах в това от 30 години.
1:17:38
Какво правиш, Болстейн?
1:17:40
Свършен съм, Джако.
Простата ми е като пъпеш,
1:17:43
a главата ми е
пълна с лоши спомени.
1:17:45
Време е да поправим нещата.
1:17:47
Нямате доказателства.
Хан-глупака унищожи всичко.
1:17:52
Две думи, сладурче... Zip диск.
1:17:55
Всичко е в кабинета
ми в Лонг Айланд.
1:17:58
Мога да получа това
доказателство след 20 мин.
1:18:01
- Браво, Маури.
- Чакайте малко.
1:18:03
Страх ме е от излъчването.
1:18:08
Шийла, миличка, аз съм. Слушай.
1:18:10
Трябва да донесеш Zip
диска от кабинета на ревюто.
1:18:16
Не ме интересува
какво е движението.
1:18:19
Използвай служебния
път и слез преди моста.
1:18:23
Сложи я в един от онези съдове
1:18:26
и ще го претопля в микровълновата,
като се прибера.
1:18:29
За Бога, това е йенаглас,
Шийла! Ще издържи!
1:18:34
Млъкни!
1:18:35
Достатъчно, Болстейн!
1:18:37
Кой го е грижа за Дерек Зулендър?
1:18:40
Той има само един външен вид,
за Бога!
1:18:43
Синя стомана, Ферари, Ле Тигре?
1:18:46
Те са едно и също лице!
1:18:49
Никой ли не го е забелязал?
Чувствам се все едно
съм вземал халюциногени!
1:18:55
Аз изобретих вратовръзката
с клавиатурата на пиано!
1:18:58
Аз я изобретих!