Zoolander
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:07:04
Solo digamos que,
voy a tenerlo hasta que regreses.

1:07:08
Vete!
1:07:10
Estamos en vivo desde el Show Roñoso...
1:07:12
en el que el polémico diseñador
Jacobim Mugatu...

1:07:15
ha extendido sus conexiones hasta
el Primer Ministro de Malasia, Hassan...

1:07:19
teniendolo como su invitado de honor
en este show...

1:07:21
Y como partícipe del mismo, el veterano
supermodelo Derek Zoolander...

1:07:27
Chicos, que sucede?
Encontraron los archivos?

1:07:31
Matilda, tenemos un problema...
Derek ya se fue al desfile...

1:07:34
No. No, no puede. Ni siquiera
sabemos cual es la señal que da la orden.

1:07:37
Se fue corriendo.
No pude pararlo.

1:07:39
- Lo llamare al celular.
- Él no lo tiene.

1:07:42
- Que?
- Como dije, no lo tiene.

1:07:44
Que quieres decir?
Siempre lo lleva encima.

1:07:46
- No, acaba de darmelo.
- Encontraste los archivos?

1:07:50
Ni siquiera se lo que...
Cual es su apariencia?

1:07:52
Estan en la computadora.
1:07:53
Estan "en" la computadora?
1:07:55
Si, seguro que estan alli...
lo que no se es como se llaman...

1:07:58
- Lo tengo.
- Tienes que encontrarlos...

1:08:00

1:08:00
Estamos cortos de tiempo.
Encuentralos y llevalos al desfile.

1:08:04
Copiado.
1:08:07
Dentro de la computadora.
1:08:09
Es tan simple.
1:08:12
Hey, he cortado
un par de melones...

1:08:15
con queso crema,
por si tienes hambre.

1:08:17
No tengo tiempo.
Tengo que encontrar la señal...

1:08:19
antes que Derek elimine
al primer ministro de Malasia.

1:08:21
Te ves un poco tensa.
Solo quiero que te 'relajes'.

1:08:24
Relajarme? Lo ultimo que
necesito es rela...

1:08:30
- Eso es.
- Vamos!

1:08:32
Vamos! Bagos y prostitutas,
bayan a maquillarse!

1:08:35
Callejeros y Pordioseros,
siguen ustedes!

1:08:37
- Nos preocupaste, Derek.
- Esta todo cool.

1:08:41
- Estoy preparado para la función.
- Bien.

1:08:43
Solo recuerda, relax.
1:08:47
Dos minutos, Derek.
1:08:49
Ah, ahi estas.
1:08:52
Solo quería desearte....
Good luck

1:08:56
No querras decir "good-bye"?
1:08:58
Que quieres decir...

anterior.
siguiente.