Zoolander
prev.
play.
mark.
next.

:40:00
- Извини, бра.
- Извинето ти е.

:40:08
И не сум јас твој, бра.
:40:12
Сеедно, момче. Сеедно.
Мир. Бог да те благослови.

:40:16
Еј, Хансел. Жал ми е што ти
не ја доби Дериликт, кампањата на Мугату.

:40:21
Можеби следниот пат.
:40:23
Што е тоа ?
:40:24
Дериликт кампањата на Мугату.
Жал ми е што ја пропушти.

:40:28
О, да ?
Никогаш не сум чул за неа.

:40:31
Јас со пријателите, бев презафатен
бањајќи се во Сент Бартс...

:40:34
со спајдер манкис,
минатите 2 недели.

:40:36
Трипувавме на асид, тоа
го смени комплетно нашиот поглед.

:40:39
Затоа претпоставувам дека можеш
да ги „Дере-лижеш„ моите јајца, пријателе.

:40:47
Ќе го подржиш ова, те молам ?
:40:51
Можам да ги „Дере-лижам„ моите
јајца, ти благодарам многу.

:40:58
Мислиш дека си
премногу кул ?

:41:01
Но јас имам вести за тебе,
Валтер Кронкит.

:41:08
Не си !
:41:14
Кого пробуваш да
направиш луд, есе ?

:41:18
Не ли знаеш дека
јас сум, флексибилен ?

:41:22
Еј, имам идеја...
:41:26
Зашто да не го решиме
ова на модна писта ?

:41:29
Хан-соло ?
:41:41
Престанете.
:41:43
Дали ме предизвикуваш
на одење на писта ?

:41:46
Бу-ландер ?
:41:49
Не го прави ова, Дерек.
:41:51
Слушај го твојот пријател
Били Зејн.

:41:54
Тој е добар човек.
Пробува да ти помогне.

:41:59
О да, те предизвикувам
на писта, пријателе.


prev.
next.