Zoolander
prev.
play.
mark.
next.

1:09:22
Чекај Хансел.
1:09:24
Да не го изгубиме кулот.
Така нема да сме подобри од машини.

1:09:29
Скоро е 7:00 часот.
Морам да одам.

1:09:31
Не ! Дерек. Дер.
Чекај.

1:09:34
Ако отидеш, ќе те натераат
да го убиеш Евроазијскиот фраер.

1:09:36
Не ми е грижа. Хансел никогаш
не сум каснел за шоу.

1:09:40
Не ни планирам
да почнам сега.

1:09:42
Проклетство, имаш право.
1:09:44
Направи ми услуга. Ако нешто се случи
со мене, дај и го ова на Матилда.

1:09:49
- О, не.
- Те молам, Хансел. Земи го.

1:09:52
- О, човече.
- Земи го.

1:09:57
Да речеме вака. Ќе го почувам
додека да се вратиш.

1:10:02
Оди !
1:10:04
Во живо сме од
шоуто, Дереликт,

1:10:06
каде што контраверзнииот
дизајнер Џакобин Мугату,

1:10:09
ја истегна својата маслинова гранка,
до Малезискиот премиер Хасан,

1:10:13
правејќи го почестен
гостин на вечерашното шоу.

1:10:15
Во шоуто учествува и ветеранот
супер манекен Дерек Зулендер.

1:10:21
Момци, што се случи ?
Ги најдовте ли фајловите ?

1:10:25
Матилда, имаме проблем.
Дерек, веќе замина за шоуто.

1:10:29
Не. Не смее. Не ни знаеме
што е окинувачот.

1:10:32
Е па отиде.
Не можев да го сопрам.

1:10:34
- Ќе го побарам на телефон.
- Го нема.

1:10:37
- Молам ?
- Го нема телефонот.

1:10:39
Што зборуваш ?
Секогаш го носи.

1:10:41
- Не, ми го даде на мене.
- Ги најде ли фајловите ?

1:10:45
Не ни знам како...
Како изгледаат тие ?

1:10:47
Тие се во компјутерот.
1:10:48
Во компјутерот се?
1:10:51
Да, дефинитивно се таму.
Само што незнам како ги снимил.

1:10:54
- Готово, средена работа.
- Ти треба да откриеш.

1:10:56
- Готово, средена работа.
- Ти треба да откриеш.

1:10:56
Ни снемува време.
Најди ги, и да се сретнеме пред шоуто.


prev.
next.