Zoolander
prev.
play.
mark.
next.

:53:01
Derek je rekao da je ovo zadnje
mesto na kojem bi ga tražili.

:53:07
Dobro, možete se ovde sakriti.
:53:09
Ali, prvo moramo ja i on
razjasniti neka sranja.

:53:13
Dobro.
:53:16
Zašto se ponašaš
tako usrano prema meni?

:53:20
Zašto se ponašaš
tako usrano prema meni?

:53:28
Dobro, ti prvi.
:53:31
Ne znam. Možda sam se oseæao
pomalo ugroženo ili nešto...

:53:33
zato što tvoja karijera
nekako cveta...

:53:36
a moja nekako odlazi u vetar
ili tako nešto.

:53:38
I mislio sam,
"Ovaj lik me stvarno povredio..."

:53:42
I stvarno je bolelo.
:53:45
I kad si mi rekao da
"dere-ližem" svoja jaja...

:53:48
to je stvarno bolelo.
:53:50
Možda sam se bojao, èoveèe.
Ti si Derek Zoolander!

:53:55
Da, ti si Derek Zoolander.
:53:57
Znaš li kako je to biti
još jedan model u Zoolanderovoj senci?

:54:05
Hoæeš èuti nešto ludo?
:54:10
Tvoj rad...
:54:12
u Internacionalnom muškom katalogu
za zimu '95...

:54:22
potaknuo me da budem model.
:54:26
Ja te obožavam, èoveèe.
:54:31
Žao mi je što sam bio takav seronja.
:54:33
Ja sam bio seronja.
:54:35
Ja sam bio seronja.
:54:46
Pa dobrodošli kod Hansela.
:54:47
Možeš se tu skrivati
koliko god želiš.

:54:49
Pa, nema mnogo vremena.
Revija je sutra uveèe.

:54:52
Moramo imati plan do tada.
:54:55
Okupiæu sve.
:54:57
Vozdra, raja.
Ovo su Derek i Matilda.


prev.
next.