Zoolander
prev.
play.
mark.
next.

1:08:01
- Kontam.
- Moraš shvatiti...

1:08:01
Ponestaje nam vremena.
Pronaði ih i naðemo se na reviji.

1:08:04
Primljeno.
1:08:07
U kompjuteru.
1:08:09
Tako jednostavno.
1:08:12
Hej, pripremio sam ovu dinju...
1:08:15
i malo svežeg sira,
ako si gladna.

1:08:17
Nije pravo vreme.
Moram skontati šta æe ga pokrenuti...

1:08:20
pre nego Derek ubije
malezijskog premijera.

1:08:22
Èiniš se napeta.
Želeo sam ti pomoæi da se opustiš.

1:08:25
Opustim? Zadnje što sad trebam je da se opu...
1:08:30
- To je to.
- Idemo ljudi!

1:08:32
Idemo! Skitnice i kurve,
trebaju vas u Make-up!

1:08:35
Begunci i prosjaci,
vi ste sledeæi!

1:08:37
- Zabrinuli smo se Derek.
- Sve je u redu.

1:08:41
- Stvarno sam uzbuðen za ovu reviju.
- Dobro.

1:08:44
Zapamti, opusti se.
1:08:48
Dve minuta, Derek.
1:08:49
Ah, tu je.
1:08:52
Samo ti želim reæi sreæno!
1:08:56
Zar ne misliš "zbogom"?
1:08:58
O èemu govoriš...
1:09:04
Znam da si to bio ti, Maury.
1:09:06
Znam da si to bio ti...
1:09:08
i to mi slama srce.
1:09:10
Derek, ne znam o èemu govoriš...
1:09:14
Derek, ja...
1:09:19
Žao mi je.
1:09:28
Drago mi je da si nam se pridružila, Kmart.
1:09:31
Sreæom za tebe,
nema pravila za oblaèenje.

1:09:33
Sreæom za tebe,
nema pravila za oblaèenje.

1:09:35
Ja sam odvratan ispljuvak...
1:09:36
bezvrednih masa...
1:09:39
Ja sam stvarno, stvarno prljavi...
1:09:44
Ja sam Derelicte!
1:09:59
Gadiš mi se, Jaco.

prev.
next.