24 Hour Party People
prev.
play.
mark.
next.

:53:01
Kada su Viktorijanci gradili željeznice,
nisu ih stavili samo u Portakabins.

:53:06
- Isuse Kriste.
- Otišli su u grad.

:53:08
Pogledajte taj odsijev.
Lijepo, zar ne?

:53:11
Zvuk... zvuk mojeg glasa.
:53:14
Zgrade se mijenjaju...
kako ljudi razmišljaju.

:53:17
Tako je bilo
i u renesansnoj Firenzi.

:53:18
Da, ali ovo nije
renesansna Firenza...

:53:20
...ovo je Manchester
iz srednjeg vijeka.

:53:23
Kao jebena klaonica.
:53:26
Tony.
:53:28
Karte za veèeras.
:53:31
- Da. Hm...
- Što æe nam sada?

:53:36
Oprostite što malo kasne, hm...
:53:38
...mislio sam da bi ih mogli upotrijebiti
kao suvenir ili nešto slièno.

:53:40
Da. To je...
Da. To je u redu.

:53:43
OK je, nema veze.
Mi ne... znaš.

:53:45
Ovo æe biti
vrhunska pozivnica.

:53:47
Nisu dijelili karte
za Sermon u Mountu.

:53:50
Ljudi su se jednostavno pojavili.
Znali su da je to dobar koncert.

:53:52
Pa, koliko je izašlo
iz našeg glazbenog budžeta?

:53:56
700 tisuæa.
:54:00
Pa, zbogom.
Oèito je da nemamo ništa zajednièko.

:54:04
Ja sam genij, a vi jebeni seronje.
Nikada me više neæete vidjeti.

:54:08
Ne zaslužujete me više vidjeti.
:54:12
Martin?
:54:17
- Lijepo, zar ne?
- Fantastièno, stari.

:54:22
(A Certain Ratio: Skipscada)
# A da da da da #

:54:24
# Ra da da da da #
:54:26
21. svibanj, 1982.
Noæ otvorenja Haciende.

:54:31
Svi su htjeli svirati:
:54:32
...Bowie, Queen, the Stones.
:54:35
Izabrao sam Certain Ratio
jer su oni bili moj band.

:54:38
A to je bila bit
Haciende.

:54:40
Bilo je to mjesto za ljude koje poznajemo,
ljude kojima možemo vjerovati.

:54:44
Ne mogu vjerovati.
Totalno su nas izdali.

:54:47
Koja jebena šala!
:54:51
O, ne znam, Robe.
Znaš... moglo bi upaliti.

:54:54
Je li ikada postojao
Wythenshawe jazz band?

:54:56
- Ne, nije, hvala bogu.
- Ne, daj da ti nešto kažem.

:54:59
Jazz je zadnje utoèište
netalentiranih.


prev.
next.