25th Hour
Преглед.
за.
за.
следващата.

:31:00
Искаш ли?
:31:02
Да... да.
:31:06
Искам да те запомня така.
:31:22
Ммм, много добре. Много добре.
:31:25
Здравей, красива лейди.
:31:27
Хубаво бебе.
:31:29
Приличаш на Холи Бери.
Казвали ти го?

:31:31
Върни се.
:31:33
Ще ти направя полу-черно
полу-русначе.

:31:38
Толкова красиви жени.
Обичам този квартал.

:31:41
Колко върви наема тук?
:31:42
Не можеш да си го позволиш.
Повярвай ми.

:31:43
Какво правиш тук?
:31:45
Нещо лошо има?
:31:46
Не, просто си живея живота.
:31:48
Как мислиш, тъпанар такъв?
:31:50
Чичо Николай иска говоря с теб.
:31:52
Иска бъде сигурен ти
дойдеш в клуба довечера.

:31:54
Ти си третия човек от два дни,
който ми го казва.

:31:57
Какво, по дяволите, става?
Какво иска той всъщност?

:31:59
Не знам.
:32:01
Идваш чак дотук за да ми
кажеш, че не знаеш?

:32:04
Ти не отговорил на мои обаждания
и Чичо иска се увери,

:32:06
че довечера си при Бридж.
:32:07
Ще бъда там, за бога.
Кажи му.

:32:10
Предай му, че...
ще дойда с приятели.

:32:12
И с Натюрел.
:32:13
Монти.
Чакай, Монти, моля те.

:32:16
- Защо водиш нея?
- Че защо не?

:32:18
Това ние обсъждали преди, нали?
:32:20
Ти си ми ядосан.
:32:21
О, знаеш ли какво?
Ще престанеш ли с това?

:32:24
Вече ти казах,... не е била тя.
:32:27
Как разбрал това?
:32:29
Че защо да го прави?
:32:30
Може нейна леля е нелегалeн емигрант.
Нали знаеш, тези мексиканци...

:32:33
Ей, ей, тя е от Пуерто Рико.
:32:34
Това я прави гражданин
на Съединените Щати.

:32:36
Това не може да се каже за теб.
:32:37
Може би, федералните са...
те са я спипали...

:32:39
Федералните. Знаеш ли, ти просто
си дрънкаш.

:32:41
Пълниш ми главата с глупости.
Ти си луд.

:32:43
Питал ли я?
:32:47
Не, не съм я питал.
:32:50
Слушай.
:32:52
Преди да заминеш,...
трябва да разбереш.

:32:57
Ще се видим там.

Преглед.
следващата.