25th Hour
prev.
play.
mark.
next.

:13:01
"álljon össze eggyé, és szakítsuk ki a gyönyört"
:13:04
"ádáz csatában az élet vaskapuin át..."
:13:06
"Eképpen, még ha a Nap nem is áll meg felettünk,"
:13:09
"életünk nem múlik hasztalan."
:13:16
Jó.
:13:20
Ez jó.
:13:21
Nagyszerûen olvasta fel.
:13:24
Nos, mit gondolnak?
:13:28
Mirõl szólt?
:13:34
- Luke.
- Kimehetek wc-re?

:13:36
Nem, 20 perce voltál kint.
:13:37
Én... hát... felfázott a hólyagom.
:13:41
A vers...
:13:44
"A Szemérmes Szeretõhöz."
:13:47
Andrew Marvell.
:13:49
Hát, nem túl elvont.
:13:51
A fickó meg akarja fektetni a nõt,
és egyfolytában fûzögeti.

:14:03
Elnézést... csak egy perc.
:14:07
- Mi történt?
- Hé, ki az?

:14:08
Nézd ki van itt, a régi haverod.
:14:11
Bocs, hogy csak úgy beestem...
Beszélni akartam veled egy kicsit.

:14:14
Mi baj van?
:14:15
Semmi.
:14:16
Mit csinálsz te itt?
:14:18
Órát adok az osztályomnak.
:14:20
- Így körben ülve?
- Ja.

:14:23
Klassz, ez tetszik.
:14:25
Helló, osztály.
:14:26
Helló.
:14:27
Bocs, hogy félbeszakítottam.
:14:29
Apró változás állt be a tervbe.
:14:31
Találkoznom kell faterral este,
:14:33
és azok az emberek...
dobtak engem, mint egy használt zoknit.

:14:38
Aha.
:14:39
És, szóval, te meg Frank találkozhatnátok valahol.
:14:42
Talán ott, ahova... Frank szokott járni.
:14:45
És mi majd utána találkoznánk.
:14:47
Oké.
:14:48
- Biztos?
- Persze.

:14:49
Rendben.
:14:52
Helyes az a vörös blúzos.
Szerintem szemezik veled.

:14:56
Hogy csinálod, haver?
:14:59
- Szóval, késõbb látjuk egymást.

prev.
next.