25th Hour
prev.
play.
mark.
next.

:46:15
Ce-o sã-i
spunem?

:46:19
Nu spune nimic.
:46:20
O sã se ducã în iad pentru 7 ani.
:46:22
ªi ce sã fac? Sã-i urez noroc?
:46:25
Sã-l îmbatam.
:46:28
Sã-i facem o ultima noapte de pomina.
:46:33
Asta e.
:46:34
Eºti pregãtit?
:46:36
Da.
:46:39
Nici nu ºtiu de ce m-a invitat.
:46:42
Despre ce vorbeºti, ma?
:46:44
ªtii, cu greu ne-am vãzut în ultimul timp.
:46:47
Am fost prieteni în trecut.
:46:50
Da.
:46:52
Ca prietenul lui de acum
i-am fãcut mult bine.

:46:56
Doar...
:46:59
Doar ca nu-mi vine sã cred
cã se duce pentru 7 ani.

:47:02
Cineva la turnat ºi...
:47:03
Nu-mi servi mie rahatul ãsta.
:47:06
Care rahat?
:47:07
Haide, Jake. Nu-mi bagape git rahatul ãsta.
:47:10
Da, dar a fost prins.
:47:12
Dar, alooo... Monty e dealer de droguri.
:47:15
Rahat!
:47:17
Ce, tu conduci o maºinã Super "B"?
:47:21
- Nu.
- Nu. El..

:47:23
Da, e plãtit pentru mizeria altora.
:47:27
A fost prins. O sã stea la zdup.
:47:29
ªi-þi mai spun ceva.
:47:31
Voi doi sinteþi cei mai bunio
prieteni din întreaga lume

:47:33
ºi-l iubesc ca pe un frate, dar o merita.
:47:39
O merita.
:47:42
Ce va face cu Doyle?
:47:45
De unde p^la mea sã ºtiu?
:47:50
Habar n-am.
:47:51
Poate..il lasa cu Naturelle sau aºa ceva.
:47:55
Ar trebui cel puþin
sã-l lase pe Doyle cu el.


prev.
next.