40 Days and 40 Nights
prev.
play.
mark.
next.

1:21:24
Reæi æu joj da sam ja kriv.
Reæi æu da sam sve namestio.

1:21:26
Reæi æu da sam te ja privezao za
krevet, što je uostalom istina

1:21:29
da sam je poslao ovamo.
1:21:32
Da je bila tu kod mene.
1:21:35
Ne.
1:21:37
Ne? Reæi æu joj nešto
manje idiotski, oèito...

1:21:42
Ne.
1:21:45
Nema više laži.
1:21:47
Ne izgleda baš
kao jedna od onih

1:21:49
"istina æe te osloboditi"
situacija.

1:21:53
Ne, ne izgleda.
1:22:03
Hej.
1:22:05
Pogodi ko je svratio.
1:22:09
Otišao je pre nekoliko sati.
1:22:11
Doneo ti je ovo.
1:22:14
Lièno, više volim telegrame
1:22:16
ali, porazgovarala sam
s njim malo.

1:22:18
Pa?
Ne želim ništa da èujem.

1:22:20
OK.
-Ali sad si na njegovoj strani?

1:22:23
Da, Erica.
Ganuo me.

1:22:26
Stvarno je lud za tobom.
Bilo je pomalo patetièno.

1:22:29
To nije dovoljno.
1:22:32
Ne budi luda, Erica.
1:22:33
Lud je za tobom.
Šta bi još htela?


prev.
next.