:46:02
	И Папа Док имаше.
- Махай го бе!
:46:06
	Свали го бе!
- Айде, Чедър!
:46:11
	Добре.
:46:18
	По дяволите.
- Айде да се махаме оттук!
:46:23
	Трябва да го заведем в болница.
- Дай ключовете за колата!
:46:28
	Ще се справиш, бе човек!
Трябва да издържиш.
:46:34
	Млъкни бе,човек!
Фючър карай към Граджет или Макдугал..
:46:38
	Живея, супер близо, може да..
- Абе карай към болницата!
:46:41
	Искам Рабит да ме научи да рапирам.
- Защо извади оръжието бе?
:46:46
	К'во? А ти к'во правиш с тези копелета?
- Aйде млъкнете бе!
:46:52
	MC Боб...
За какво говориш бе човек?
:46:57
	- Става ли за прякор?
- Ами какво ще кажеш за Чедър Боб?
:47:00
	Аз си харесвам МС Боб! Ясно?
- Да.МС Боб.
:47:05
	- Аз направих оня дебелия дето продаваше бургери известен.
- Наистина?
:47:08
	Да, ще има интервю за
"Джейл Би" и аз ще бъда там.
:47:14
	Докторът каза, че е засегнал артерия.
Но ще се оправи.
:47:17
	Това е добра новина.
- къде беше?
:47:20
	Наоколо.
Добре ли е?
:47:23
	Да.
- Да си ходим.
:47:26
	Уинк ни каза за някакъв агент
на име Рой Даръшър.
:47:35
	Щял да дава интервю за Джей Ел Би.
:47:37
	К'во му се връзвате на този палячо?
:47:40
	Какво?
:47:41
	Добре ме чу, палячо.
:47:46
	Не знам защо се държите така.
Но това е доста добре за него.И е истина
:47:52
	Истина? Също както когато каза,
че братовчед ти работил за Д-р Дре?
:47:56
	Или когато ти каза, че си сключил сделка
с онзи Ръсел Саймънс?