8 femmes
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:27:03
O halde tekrar bana dön.
:27:07
Eðer beni biraz olsun sevdiysen
:27:10
ve doðru yolu bulmak için
:27:14
sýkýntýlar çektiysen
:27:18
tekrar bana dön
:27:22
Eðer hayatýný dolu dolu yaþadýysan
:27:28
ve artýk her gün birbirinin ayný görünüyorsa
:27:35
Sadece beni düþün
:27:38
Beni
:27:42
Ama eðer
:28:01
Benden nefret ettiðini düþünüyorsan,
bil ki ben seni hep seveceðim.

:28:03
Sana olan aþkýmý kimse anlayamaz.
Bunun kin, nefret olduðunu düþünürler.

:28:06
Bazen iyi bir þarap tekrar üzüme dönüþür.
-Teyzene karþý bu denli hor davranma

:28:10
Annesi tarafýndan þýmartýlmýþ bir çocuk o.
Bütün gece okuyorum dolayýsýyla hiçbir zaman uyuyamýyorum.

:28:15
Ama kýz kardeþini harcayacaðým.
-Neden?

:28:18
Çünkü bu beni ilgilendirmez!
Sana hiçbir zaman...

:28:22
sürekli Marcel'den para almak için yalvardýðýný
söylemeyeceðim.

:28:24
Ve Tanrý bilir o da onu kimlere
harcamýþtýr!

:28:27
Ama bu beni ilgilendirmez.
Benden hiçbir þey duymayacaksýn.

:28:30
Kötü haber, kýzlar.
Araba çalýþmýyor.

:28:34
Motorla oynanmýþ.
:28:36
Ve bunu kim yaptý?
-Ne demek istiyorsun?

:28:39
Madam, ben sadece soruyorum.
:28:43
Polise sýkça gece yarýsý
dýþarý çýktýðýný söylemek zorunda kalacaðým.

:28:46
Ki bunu herkes biliyor.
:28:48
polise geceleri genellikle
dýþarý çýktýðýný söylemek zorunda kalacaðým ki

:28:52
bunu hiç kimse bilmiyor.
-Yalancýlýk ve sahte beyana karþý yasalar var.

:28:54
ve miras hukuku denen bir þey de!
-Yani?

:28:57
Yanisini sen çok iyi bilirsin.

Önceki.
sonraki.