:31:13
	Добре.
:31:15
	Това, трябва да помогне
на безпокойството ти, нали?
:31:19
	Искам да си запазя, време за нас...
:31:22
	след като приключат изпитите.
:31:25
	Нали?
:31:26
	Продължавам да си мисля
:31:27
	че финала е някъде там
:31:30
	и ако го пресека всичко,
ще бъде наред.
:31:34
	Ще те вземем оттатък.
:31:37
	Сега отивам да го видя.
:31:41
	Искаш да излезеш с него.
Познавам те.
:31:43
	Знаеш ли какво.
:31:44
	Той е сладък.
:31:46
	Не е мой тип.
:31:48
	Умен, чувствителен,
иска да си говорите--
:31:51
	Как може да не е твой тип?
:31:52
	Сам, не мога да чета,
не мога да спя...
:31:55
	И съм сигурна, че д-р Дейв
ще ти даде това от което се нуждаеш.
:31:58
	Сериозно ти говоря.
:32:00
	Добре, той зад бюрото ли си седна
:32:02
	или премести стола си
по-близо до теб?
:32:04
	По-близо до мен.
:32:07
	Ето така ли се облегна?
:32:13
	Така ли те погледна в очите?
:32:16
	Ти му се харесваш.
:32:18
	Сам...
:32:19
	Колко дълго е бил второкурсник?
:32:22
	Ами ако се разсърди?
:32:26
	Все още имам чувството че го мамя.
:32:28
	Заради Ембри ли? Моля.
:32:31
	Ами ако Ембри се върне?
:32:33
	Ще ти съсипе живота,
точно както и преди.
:32:40
	Чуй ме, искам да ти кажа нещо.
:32:43
	Смятам, че приятелят ти Ембри е мъртъв.
:32:49
	Но той имаше два билета за Атина.
:32:51
	Но неги е използвал.
Не използувал кредитните си сметки.
:32:53
	Той, не вярваше в кредитите.
:32:56
	Не е използвал, нито
банкомати, нито пък в брой.
:32:58
	Другият билет за теб ли беше?