1:09:15
	Джед, какво каза?
1:09:17
	От доста време не са виждали Хандлър.
1:09:19
	Ако не си много зает с
конфискация на дрога
1:09:21
	ще погледнеш ли това?
1:09:23
	Направи сравнение, като фокусираш,
написаното на ръка.
1:09:26
	''Лятната ми ваканция.
1:09:28
	Работя за върховния съд.''
1:09:30
	Обзалагам се че е така.
1:09:31
	Благодаря Джед.
1:09:32
	Хандлър, щастлив ли си?
1:09:34
	Изглеждаш щастлив.
1:09:37
	Покана за последен танц?
1:09:39
	Ето на това му викат да извадиш парцал
1:09:41
	от дупката
и да го съчетаеш.
1:09:44
	Това можеше да си ти.
1:09:45
	Парцал ли?
Аз съм учен. Чист учен.
1:09:47
	Секси е.
1:09:48
	Много секси.
1:09:50
	Искаш ли да тръгваме?
1:09:51
	Да излязя ли ме помоли?
1:09:54
	Така мисля.
1:09:56
	Ще тръгвам.
1:09:57
	Кати, Боже мой.
1:09:58
	Виж кой пристига!
1:10:00
	Получи ли работата!
1:10:01
	Още не съм го погледнала.
1:10:04
	Вътре има лист.
1:10:07
	$10,000?
1:10:08
	За какво,
да изкупя всичките ти антики?
1:10:11
	Самолетен билет?
1:10:18
	Боб?
1:10:25
	О, хайде.
1:10:26
	Не бъди от тези досадни хора,
които печелят
1:10:29
	и после действията им нямат значение.
1:10:37
	Добре ли си?
1:10:38
	Да.
1:10:40
	Можеше да ми кажеш,
че Ембри се е върнал.
1:10:44
	Зная.
1:10:48
	Мислиш си за полицая, нали?
1:10:52
	Може би.
1:10:54
	Помечтай си с мен.
1:10:57
	Намираш се в Ню Йорк
1:10:58
	консултираш Лу Гарстнер
ръководитеря на GE