:55:01
	Embry está definitivamente de vuelta.
:55:03
	Sé que debería habértelo dicho antes...
:55:05
	pero estoy atrasada con mi tesis...
:55:06
	que es esencialmente una larga
hilera de números interminables...
:55:09
	y falta poco para los finales...
:55:10
	y Embry siempre tuvo una...
:55:12
	especie de... aversión química
a Harry Hobart...
:55:15
	Y no sé... no sé si él hará algo.
:55:17
	Quiero decir, tal vez sí, pero esta...
toda esta experiencia es...
:55:20
	tan lejana a mi vida cotidiana.
:55:23
	Está bien, cálmate.
:55:24
	¿Estás diciendo que Embry...
:55:26
	tal vez le halla hecho
algo a Harrison?
:55:28
	No lo sé.
:55:31
	No estoy segura.
:55:33
	No sé por qué me siento tan cómoda contigo.
:55:36
	Sé que no debería.
:55:38
	Dios, ¿qué estoy haciendo aquí?
:55:45
	Está bien.
:55:47
	No, no está bien.
:56:01
	Si alguien me dijera que esto
es lo que me queda de vida...
:56:03
	pienso que me mataría ahora mismo.
:56:05
	Esto no es el resto de tu vida.
:56:06
	Esto es ahora mismo.
:56:07
	Sí, bueno, ahora mismo...
:56:08
	mis amigos están por ahí en algún lado...
:56:10
	y la están pasando maravillosamente.
:56:11
	-¿Sí?
-Sí.
:56:13
	Tus viejos amigos.
:56:14
	Sí.
:56:17
	Me estoy haciendo humo.
:56:19
	Disculpa, ¿todo bien?
:56:20
	Entonces, ¿qué hay de nuevo
con el muchacho Larkin?
:56:23
	Aparentemente tenia un auto
esperándolo, una limusina CTS.
:56:26
	Se supone que tenía que
llevarlo al aeropuerto.
:56:28
	Nunca entró en ella.
:56:29
	Nunca usó los boletos de avión.
:56:31
	La novia dice que él regresó.
:56:33
	¿Cómo es esta chica, Wade?
:56:37
	¿Qué quieres decir?
:56:39
	¿Es bonita?
:56:41
	Sí.
:56:42
	¿Inteligente?
:56:43
	¿Qué piensas? Sí.
:56:45
	¿Que hay de tí, Wade?
:56:48
	¿Eres inteligente?
:56:52
	Harrison es un hombre
joven y responsable...
:56:54
	y sabemos que te tiene un gran aprecio.
:56:57
	El te tiene como su confidente.
:56:59
	Esto no le sienta.