About Schmidt
prev.
play.
mark.
next.

1:23:04
Tot ce am fãcut a fost sã-i urez un
"bun venit" în familie.

1:23:06
Larry, ne-am simþit foarte flatati.
Mulþumesc foarte mult.

1:23:10
Acum poþi sã-þi bei laptele ãla ºi sa taci
naibii din gura?

1:23:14
-La revedere.
-Ne vedem mâine.

1:23:19
-Warren.
-Larry.

1:23:23
Mi-a fãcut plãcere sa va cunosc.
1:23:23
Mi-a fãcut plãcere sa va cunosc.
1:23:29
Jeannie, trebuie sã-þi vorbesc.
1:23:31
Da. Nu poate sa aºtepte?
Avem o zi foarte importanþa mâine.

1:23:37
Nu, nu poate aºtepta.
1:23:41
Nu va grabiti. Ma duc sa pornesc maºina.
1:23:45
Sa ieºim afarã.
1:23:57
Ce este?
1:24:00
Faci o mare greºala.
Nu te marita cu tipul asta.

1:24:04
Nu o face.
1:24:05
Despre ce vorbeºti?
1:24:07
Noaptea trecuta am avut un vis ºi
a fost foarte real.

1:24:11
Mama ta era acolo, tu erai acolo
ºi mãtuºa ta Estelle deasemenea.

1:24:16
ªi era... nu chiar o nava spatiala era altceva.
1:24:21
Dupã care au apãrut o mulþime de creaturi
ciudate care te-au rãpit. ªi ºtii ce?

1:24:26
Toþi arãtau ca Randall.
1:24:28
Înþelegi?
1:24:30
Iar eu tot încercam sa te salvez.
1:24:31
Tata, este în regula.
1:24:34
Doar ai emoþii.
Iar mama nu este aici sa te linisteasca.

1:24:39
Nu. Nu este asta.
Te implor sa nu te cãsãtoreºti cu Randall.

1:24:44
Bãiatul asta nu este de nasul tãu.
1:24:47
Nu pot sa las asta sã se întâmple.
1:24:51
Uitã-te la oamenii aºtia.
1:24:55
Deodatã eºti interesat de ceea ce fac?
1:24:59
Acum ai o opinie despre viaþa mea?

prev.
next.