Adaptation
prev.
play.
mark.
next.

:06:00
. . . وسيم جدا، على الرغم من الحقيقة
هو يتغيّب عن كلّ أسنانه الأمامية.

:06:05
ذهبت إلى فلوريدا قبل سنتين
لكتابة قطعة للنيويوركر.

:06:08
هو كان بعد قراءة المقالة الصغيرة حول
رجل أبيض وثلاثة رجال سيمنول. . .

:06:12
. . . إعتقلت بالأوركيدا النادرة
هم يسرقون خارج مكان. . .

:06:15
. . . دعا ساحل فكهاتشي
مربى رسمي.

:06:21
بينما يعمل إختيار طبيعي فقط من قبل
ولمصلحة كلّ وجود. . .

:06:28
. . . كلّ الهبات البدنية والعقلية
ستميل إلى التقدّم نحو الكمال.

:06:32
إنه لأمر ممتع تأمّل
مصرف متشابك. . . .

:06:53
بولرهز لندينيا
:06:57
أي شبح.
:07:01
أقطعها، روسل.
:07:45
صباح.
يا.

:07:47
هل لي أن أسأل السادة المحترمين ماذا
عندكم في تلك أكياس المخاد؟

:07:50
نعم، سيدي، أنت بالتأكيد قد.
:07:53
موافقة، ثمّ، أسأل.
حسنا، موافقة، ثمّ.

:07:56
دعنا نري
:07:57
نحن عندنا خمسة من أنواع برومليد. . .

prev.
next.