Adaptation
prev.
play.
mark.
next.

:15:02
شكرا لكم.
أنت جدا مرحبا.

:15:08
السّيد لّروش؟
أنا سوزان أورلين.

:15:11
أنا كاتب للنيويوركر.
هو مجلة ذلك -

:15:13
أنا مألوف بالنيويوركر.
:15:15
'' النيويوركر؟
نعم، النيويوركر. '' حقّ؟

:15:19
ذلك صحيح.
:15:20
أنا جدا مهتمّ بالعمل قطعة
على حالتك هنا، و-

:15:24
نعم؟ نعم.
:15:26
تريدي أن تضعي هذا في؟
:15:28
أنا لا أريد ما أستمرّ هنا.
:15:30
أنا صحيح، وأنا سآخذه طول الطّريق
إلى المحكمة العليا.

:15:33
لأن ذلك القاضي يمكن أن يلفّ نفسه.
:15:42
لحقيقة هذا نستمر؟
بالتأكيد.

:15:54
نفتح على طريق رسمي 29.
:15:57
أي ضرب سرعة شاحنة بيضاء على طول ,
يجعل حادّة، ينزلق حقّا. . .

:16:00
. . . إلى ساحل فكهاتشي
مربى رسمي.

:16:03
سائق الشاحنة رجل نحيل
بدون أسنان أمامية.

:16:07
هذا جون لّروش.
:16:11
أحتاج إستراحة.
:16:14
-I أحبّ قطعة كمان سيبيلاس الموسيقية.
نعم، ني أيضا. هو كان عظيم.

:16:18
النهاية كانت غريبة إلى حدّ ما، لكن --
أوه، لا! الله، هو كان عاطفي.

:16:22
هو كان مبتهج.
:16:23
العازف المنفرد كان مدهش.
مثل هذه النغمات الجميلة. دقيق جدا.

:16:28
الله، ينفخ رأيي.
:16:30
-I يتمنّى بأنّني يمكن أن ألعب مثل ذلك.
أنت تعمل.

:16:33
تشارلي. أنا لا.
أنا متوسّطة في أحسن الأحوال.

:16:37
حسنا، أحبّ إستماع لأنت تلعب.
:16:39
شكرا، تشارلي.
:16:43
هنا نحن.
:16:49
ماذا ستفعل أنت الآن، ثمّ؟
:16:51
أنا يجب أن أصل إلى السرير من المحتمل.
عندي الكثير من العمل ليعمل غدا.

:16:56
حسنا، ليلة سعيدة، ثمّ.

prev.
next.