Adaptation
Преглед.
за.
за.
следващата.

:25:00
Може би орхидеите използват
цялата вода.

:25:05
Исках да се нуждая от нещо толкова
колкото хората искаха тези растения.

:25:10
Но...
това не е част от моята конституция.

:25:16
Предполагам,
че имам една своеволна страст.

:25:23
Искам да знам какво е да
се отдадеш напълно на нещо.

:25:39
"Ако имаш късмет да видиш Орхидеята Призрак,
всичко останало ще е незначително."

:25:48
Макар и да е призрак, тя е способна да
омагьоса хората да я преследват...

:25:55
година след година и
километър след километър.

:25:59
Ако наистина съществува,
исках да я видя.

:26:02
Не защото обичах орхидеите,
аз дори не ги харесвам толкова.

:26:06
Исках да видя това нещо...
към което хората бяха привлечени

:26:12
по такъв силен и учудващ начин.
:26:18
И колко костенурки събра?
- Загубих интерес веднага след това.

:26:26
Спрях с костенурките щом
се влюбих във фосилите.
Изколекционирах ги всичките!

:26:33
Бяха единственото смислено нещо
на този шибан свят.

:26:37
Изоставих ги за
пресребряване на стари огледала.

:26:41
С майка ми имахме най-голямата
колекция на огледала
на тази планета!

:26:46
Може би си чела за нас в
"Светът на Огледалото" Окт. '88.
Имам копие някъде тука.

:26:52
Искам да разбера как можеш да се
откачиш от нещо, в което си вложил
толкова много от душата си.

:26:59
Не ти ли липсваха костенурките,
"единственото, за което си живял"?


Преглед.
следващата.