Adaptation
Преглед.
за.
за.
следващата.

:16:04
- Разбира се! Поласкан съм. Благодаря ти.
- Добре. Чао.

:16:25
- Е какво би направил?
- Сценарият ми се подиграва, а?

:16:31
- Извинявай, опитах се да...
- Не се сърдя. Смешно е.

:16:35
- Тогава какво би променил?
- Ти и аз сме толкова различни таланти.

:16:43
- Знам. Как великият Доналд
би завършил сценария?
- Стига бе... "великият Доналд".

:16:51
Имам чувството, че липсва нещо.
- Като например?

:17:00
- В самолета направих проучване.
"Понякога този тип приключения
се оказват по-големи.

:17:08
Като японските хартиени топки,
които се превръщат на цветя,
щом бъдат пуснати във вода.

:17:14
И това цвете е толкова привлекателно
,че не можеш да повярваш,
че е било хартиено оригами в чаша вода."

:17:22
Това е противоречиво.
Тя каза, че не и пука за цветята.
- Само метафора е.

:17:27
- Да, но за какво? Какво е превъранало
тази топка в цвете? Не е в книгата, Чарлс!
- Не знам. Ти само гадаеш.

:17:35
- Може би. Но ти трябва да срещнеш
и да опознаеш тази жена.
- Не мога. Наистина.

:17:45
- Аз ще отида. Ще се преструвам на теб.
Искам да го направя.
Ще оправим филма ти, брато.

:17:55
- Но трябва да си точно като мен.
Не ми разваляй репутацията. Не може
да се шегуваш и лигавиш.


Преглед.
следващата.