Adaptation
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:16:02
Jestli bys chtìl.
:16:03
Samozøejmì.
To by mnì polichotilo.

:16:07
Ok.
Díky, Charlesi.

:16:11
Ok.
Èau.

:16:24
Tak jak,
co bys chtìl udìlat ?

:16:27
Ten scénáø si tak trošku ze mì dìlá srandu, že?
Omlouvám se. Chtìl jsem zkusit nìco....

:16:31
Hej, na tom nezáleží.
Je to zábavné. Dobøe. Ok.

:16:35
Takže, co bys chtìl udìlat ?
:16:39
Ty a já jsme tak rozdílní, Charlesi.
Jsme jinak talentovaní.

:16:42
Já vím, ale jen tak pro legraci,
jak by velký Donald ukonèil ten scénáø ?

:16:46
Buï zticha.
"Velký Donald".

:16:50
Zdá se mi,
jako by ti nìco chybìlo.

:16:54
Dobøe. Jako tøeba co ?
Podívej.

:16:59
Udìlal jsem si takový zbìžný prùzkum.
:17:04
"Obèas se z tohoto druhu pøíbìhu,
vyklube nìco víc.

:17:07
Jemné náznaky života, které se rozrùstají,
jako japonské papírové kulièky,

:17:11
které rozkvetou, když je ponoøíš do vody.
:17:14
A ty kvìty jsou tak úžasné...
:17:16
že nemùžeš uvìøit tomu, že byla doba,
kdy vše, co jsi vidìl pøed sebou...

:17:19
byla jen papírová kulièka a sklenièka vody".
:17:21
Dobøe..
Všechno je to tak nestálé.

:17:23
Øíkala, že se nestará o kytky.
Pro pána Boha, vždy je to jen metafora.

:17:27
Dobøe,
ale metafora èeho.

:17:29
Co zmìnilo tu papírovou kulièku na kvìtinu ?
To v té knize není, Charlesi.

:17:32
Nevím. Ale ty na to pøijdeš.
Možná.

:17:34
Ale myslím, že právì teï se potøebuješ
seznámit s tou ženou. Poznat ji.

:17:40
Nemùžu.
:17:43
Opravdu.
Já pùjdu.

:17:46
Budu pøedstírat, že jsem ty.
:17:48
Chci to udìlat, Charlesi.
Musíme to dotáhnout do konce.

:17:50
Udìláme ten film, brácho.
:17:56
Ale musíš být pøesnì jako já.
Mám takovou povìst, že si stojím za svým.


náhled.
hledat.