Adaptation
prev.
play.
mark.
next.

:20:02
biljke. To je Duh.
-Zašto orhideja Duh?

:20:07
GOMILA SMEÆA. ÈUDNO
ZAUDARA U KOMBIJU.

:20:09
Pa retka je.
:20:11
Ja jedini na svetu znam
kako se ona uzgaja.

:20:15
Zamisao je da ubedim Indijance
da je izvade iz moèvare.

:20:18
Dobro sam se raspitao.
Sve dok je ne pipnem,

:20:21
Florida nam ne može ništa.
Spreèit æu buduæe kraðe tako

:20:25
šta æe taj cvet moæi
da se kupi u radnjama.

:20:28
Ja sam heroj.
Cveæe je spašeno,

:20:31
ruža i priroda pobeðuju.
:20:33
HALUCINIRA O MEGALOMANIJI
:20:36
Jesi li zapisala to poslednje?
-Naravno.

:20:41
ORHIDEJE SU NAJSEKSIPILNIJE
CVEÆE NA ZEMLJI.

:20:44
NAZIV POTIÈE OD
LATINSKOG "ORCHIS"

:20:47
ŠTO ZNAÈI "TESTIS".
-Hej, Charlese!

:20:51
Prodao sam mami svoj scenarij.
:20:53
Ne prièaj "prodao".
:20:55
Izvini.
:20:56
Rekla je da je to kombinacija
"Kad jaganjci utihnu"

:20:59
i "Psiha"!
-Možda treba da se udružite.

:21:02
Èujem da je mama
odlièna u strukturama.

:21:06
Zašto Amelia više ne dolazi?
Pokušao si da je smotaš?

:21:35
RASADNIK SEMINOLA
:21:37
Dobar dan. Tražim
Johna Larochea.

:21:40
Dobar dan.
:21:42
Pišem èlanak o Johnu.
Svratila sam da ga vidim.

:21:45
John danas nije tu.
:21:48
Bili ste u moèvari sa njim.
Videla sam vas u sudnici.

:21:54
Ja sam Mathew Usiola.
:21:56
Susan Orlean, drago mi je.
:21:59
Možda bih mogla sa vama
poprièati. Samo se trudim


prev.
next.