All About the Benjamins
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:14:20
Колата ти смърди на риба.
1:14:24
Още не мога да повярвам,
че хвърли диамантите,

1:14:26
за да отклониш вниманието.
1:14:28
Не мога да повярвам, че измисли план,
1:14:29
при който едва не ме убиха.
1:14:31
Това, което трябваше да направиш,
1:14:33
беше да държиш диамантите в ръка,
1:14:34
когато скачаш на ескалатора.
1:14:36
Просто е.
1:14:37
Това не беше част от плана, Букум.
1:14:39
И какво? Импровизирай!
1:14:41
Да импровизирам! Снайперистът
1:14:42
се беше прицелил в
главата ми и щеше да стреля.

1:14:43
Майната им на диамантите.
1:14:46
Ами билетът ми, който остана в Мерцедеса?
1:14:47
И замина.
1:14:48
Искаш да ми правиш номера за диамантите?
1:14:50
Аз мога да ти правя за билета.
1:14:52
Напускам, копеле! Какво ще кажеш сега?
1:14:54
Хайде, скъпа. Да вървим.
1:14:55
Напускаш? Напускаш какво?
1:14:58
Ние сме две копелета,
1:14:59
които си искат парите. Това е всичко.
1:15:01
Това е!
1:15:03
Всичко е заради семейство
Бенджамин, помниш ли?

1:15:05
Затова не се отмятай!
1:15:07
Букум, не бъди толкова лош.
1:15:10
Няма нужда да му казваш.
Ядосан е защото си тръгвам!

1:15:12
Махай се! Тръгни си след всичко!
1:15:15
Не ми пука!
1:15:17
Защото никога не сме били партньори!
1:15:19
Мислеше си, че сме партньори,
но никога не сме били.

1:15:23
Ще ти кажа нещо, човече.
1:15:25
Щом не сме партньори,
1:15:26
защо стоим тук и говорим?
1:15:28
Аз и Джина можем да се справим сами.
1:15:30
Майната им на диамантите,
Букум. Хайде, скъпа.

1:15:36
Букум, грешиш.
1:15:38
- Отиди...
- Ти...

1:15:39
Отиди да поговориш с него.
1:15:42
- Реджи!
- Върви!

1:15:43
Отивам! Реджи!
1:15:47
Виж, човече.
1:15:50
Да не се караме, става ли?
1:15:53
Спасихме Джина и като се замисля,
1:15:56
това има значение.
1:15:59
Това не е всичко.

Преглед.
следващата.