All About the Benjamins
prev.
play.
mark.
next.

:25:01
Ja neæu dolaziti ovdje, i taèka.
:25:03
Na svome si sad.
:25:04
Predobar si za svoje dobro.
:25:05
Jednog dana æe te istisnuti iz ovog posla.
:25:07
Završiæeš ponovo na onoj stazi za pse...
:25:10
Lopatajuæi govna, gdje sam te i pronašao.
:25:11
Zapamti moje rijeèi.
Zapamti moje jebene rijeèi!

:25:17
Hvala, Martinez.
:25:21
I ja tebe isto volim.
:25:23
Odrpani kuèkin sine.
:25:34
Prokletstvo.
:25:39
Zo.
:25:43
Ovo--
:25:49
$600.
:25:55
Mora da se šališ.
:25:58
Sav taj bakšiš.
:26:01
Mogla sam ostati kuæi za ovo sranje.
:26:03
Sljedeæe, ovonedjeljni brojevi državne Florida lutrije.
:26:10
Santa Maria, Santa Maria,
Santa Maria...

:26:13
Hej, dušo, jesi li uplatio moj tiket?
:26:15
Jesi igrao moje brojeve?
:26:16
Igrao sam.
:26:17
Jesi vidjeo moju Djevicu Mariju?
:26:18
Ona sa zlatnom krunom?
:26:20
Ne, dušo.
:26:21
Zamalo sam poginuo prije minut.
:26:24
Jesi li vidjela Bucum-a negdje ovuda?
:26:27
Onaj što me je hapsio 15 puta--
:26:28
Lovac na ucjene.
:26:29
Veliki, nabijen tip.
:26:30
Ma gdje je koji ku...imam ga.
:26:33
Dušo, sad æe izvlaèenje.
:26:35
Ne interesuje me nikakvo prokleto izvlaèenje.
:26:37
Jurili su me veliki meksikanac...
:26:39
i jedna velika bijela kuèka danas.
:26:41
Izgledalo je kao projekat power rangera...
:26:43
Jureæi me na sve strane.
:26:45
O èemu prièaš, Reggie?
:26:47
Bila je neka pljaèka dijamanata...
:26:48
Blizu plaže danas, kapiraš?
:26:49
Bucum juri mene.
:26:51
Ja bježim, sluèajno se sakrijem...
:26:52
pozadi kombija ovih kriminalaca.
:26:54
Pljaèka dijamanata, Reggie?
:26:55
I onda oni pokušaju da me ubiju.
:26:57
Pa, šta se desilo nakon toga?
Kako si pobjegao?

:26:59
Kako sam pobjegao?
Znaš ti kako sam pobjegao.


prev.
next.