All About the Benjamins
prev.
play.
mark.
next.

1:21:02
Znaèi ode za Rio.
1:21:23
Misliš da su Williamson
i ostali na onom brodu?

1:21:26
Postoji samo jedan naèin da saznamo.
1:21:28
Pam, ti i Gina ostanite ovdje.
1:21:29
Ako vidite bilo šta èudnio, zovite
one pedere iz Miami policije.

1:21:32
Idemo.
1:21:33
Nemam metaka u ovom pištolju, èovjeèe.
1:21:35
Zašto si ga ponio?
1:21:37
Da ih uplašim ili nešto.
1:21:38
Vidi, ovo je moja beba, OK?
1:21:40
Drži to, babo.
1:21:41
Rukuj pažljivo.
1:21:43
U redu.
1:21:44
Idemo.
1:21:59
Daj mi to.
1:22:02
"Saèekaj ovdje."
1:22:03
Šta, oni misle da mi ne možemo uraditi ništa?
1:22:05
Ti pederi su me kidnapovali!
1:22:11
Možeš li da skoèiš?
1:22:14
Hajde.
1:22:16
-Šta se desilo?
-Ispao mi je tvoj pištolj.

1:22:18
Trebao bih te prebiti.
Hajde.

1:22:30
Hej, èovjeèe, kako možeš da ispustiš moj omiljeni pištolj?
1:22:33
Èovjeèe, ispao mi je iz ruke.
1:22:34
Nikada nisam bio na brodu prije.
1:22:35
Jebeš sve to!
1:22:37
Evo. Koristi ovo.
1:22:39
Oh, Bože moj.
1:22:40
Ne mogu da vjerujem ovo sranje.
1:22:41
Šta æu koji kurac da radim sa --
1:22:43
Oni tipovi imaju oružje ovdje.
1:22:45
Hej, bolje nego ništa, èovjeèe.
1:22:47
Neæu ga, druže.
Daj mi to, onda,

1:22:48
ako je bolje nego ništa.
1:22:50
Ne! Taj je moj!
Zaboravi.

1:22:51
Onda, koristi ništa.
1:22:52
To ti i govorim.
1:22:53
5 prstiju.
Koristi svojih 5 prstiju.

1:22:54
Držim se svog oružja.
1:22:55
Pa, drži se svog oružja.
1:22:56
Znaš šta?
1:22:57
Daj ga ovamo.
Uzeæu ga.

1:22:59
Budi pažljiv.

prev.
next.