All About the Benjamins
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:07:10
Hé, ga naar boven en haal Gina...
1:07:11
zodat we deze twee lullen
ook af kunnen zetten...

1:07:12
ergens in de Everglades.
1:07:14
Ik vat hem, vriend.
Ben zo terug.

1:07:27
Dat is koud, schatje.
1:07:30
Dat ijs is erg koud, schatje.
1:07:35
Dus dit is hoe
$20 miljoen moet voelen, hé ?

1:07:41
Waar ben je schatje ?
1:07:46
Wat is dit hier ?
1:07:49
"Als je je meisie heelhuids terug wil..."
1:07:57
Ze hebben haar, vriend.
Ze hebben haar.

1:07:59
Wat ?
1:08:00
Williamson heeft Gina, man.
1:08:01
Gelul !
1:08:03
Man, ik kan dit nu niet hebben, man !
1:08:06
Verdomme !
1:08:07
Hoe zijn die klootzakken
in mijn huis gekomen dan ?

1:08:09
Wat moeten we doen, man ?
1:08:11
Hé, ze willen jou in ruil voor haar.
1:08:12
Hoe hebben ze ons gevonden ?
1:08:13
Dat gevecht !
1:08:14
In de parkeergarage, weet je nog ?
1:08:16
Ik had je nog zo gezegd om met
je domme kop in de auto te blijven !

1:08:18
Nee, jij had gewoon niet naar binnen
moeten gaan om met ze te praten !

1:08:20
Waarom is het altijd mijn schuld, Bucum ?
1:08:22
Weet je wat ?
1:08:23
Geef me de sleutels.
Ik ben van plan om...

1:08:25
die twee klootzakken in de
kofferbak te vermoorden !

1:08:26
Geef me de sleutels !
1:08:28
Wacht even !
Wacht, wacht !

1:08:29
Hé, hé ! Stop nou !
1:08:35
Ze gaan ons vermoorden !
1:08:37
Verdomme !
- Hou je rustig !

1:08:39
Doe niet meteen zo gestresst, man.
1:08:41
We moeten alleen nog het juiste
plan verzinnen...

1:08:42
om haar te bevrijden.
1:08:43
Die gasten in die kofferbak pakken
lost niets op !

1:08:46
Kijk, Bucum, Ik zweer het, man,
als er iets gebeurt met Gina...

1:08:49
raak ik helemaal de kluts kwijt.
1:08:51
Je raakt de kluts niet kwijt, man.
1:08:52
We gaan haar halen.
1:08:53
Dit is helemaal mijn meisie, man !
1:08:54
Snap je wat ik bedoel ?
1:08:55
Ik begrijp je.
We moeten goed nadenken.

1:08:57
We bedenken wel iets om haar
vrij te krijgen, man.


vorige.
volgende.