All About the Benjamins
prev.
play.
mark.
next.

:11:01
zato što se ne smijete mojim vicevima i ništa.
:11:03
-Koji Dwight?
-Dwight ti iza guzice.

:11:06
Ne. Samo se šalim,
Gospodine Sheldon.

:11:07
Slušaj, moja ženska mi je dala
ove brojeve da igram.

:11:10
15...30...
:11:13
37...38...
:11:16
45...
:11:18
47.
:11:19
15
:11:20
30
:11:21
37
:11:23
38
:11:26
45, 47
:11:29
Samo požuri. Imam mušterije da uslužim.
:11:31
45, 4--
:11:32
U redu.
Koliko vam dugujem?

:11:34
7.50.
:11:35
7.50.
:11:37
To je 50, ne 7.50.
:11:39
Gospodine Sheldon, èovjeèe, ima da te
sjebem jedan dan, èovjeèe.

:11:43
Vidio sam te kako izlaziš iz kuæe prije neki dan...
:11:44
I poèeo sam da--
:11:47
Prestaæu da dolazim ovdje èovjeèe.
:11:48
-Kasnije, èovjeèe!
-Kasnije.

:11:49
Hej, vidio sam te u klubu...
:11:51
kako si provodadžisao, svodnièe.
:11:54
Oh, izvinite!
:11:55
Nemoj da te uhvatim napolje, jesi èuo?
:11:58
Znate šta?
Upravo mi se potrošila olovka...

:12:00
Za neko slièno sranje.
:12:01
Hajde, hajde!
:12:02
Pusti me napolje.
Svi smrdite na Geritol.

:12:03
Možete li se pomjerit?!
:12:17
Još uvjek sereš, kuèko?
:12:19
Zbog vas æe me zatvoriti!
:12:21
Dolazi 'vamo.
:12:26
Ko je bio to, Reggie?
:12:28
Ovaj put ste malo pretjerali.
:12:29
Sljedeæi put, malo smanjite praznu prièu.
:12:32
Tako, æe prevara iæi kao podmazana.
:12:33
Znaš da znam.
Ja sam lopov.

:12:35
Blagosloven da si, Reggie.
Hvala ti puno!

:12:36
Naš èek nije stigao, a
trebalo nam je par extra stvari.

:12:39
To je u redu. Volim vas,
Gospoðo Steinberg.

:12:41
Zašta je to?
:12:43
To je za kada mi je potrebno da me smiriš!
:12:47
Watch yourself!
Shake it fast!

:12:49
Watch yourself!
:12:50
Show me what you're
workin' with!

:12:52
I said, show me what
you're working with!

:12:55
Eno je policija. Trèi.
:12:57
-Oh, trèi!
-Hajde.


prev.
next.