All About the Benjamins
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
To je sve sranje, zar ne,
stvarno, Gospodine Barkley...

:16:03
ali æemo dobiti par veoma finih
fotografija, zar ne?

:16:05
Veoma finih fotografija.
:16:07
Sada dijamante, moliæu.
:16:08
Fino i sexi.
Sexi, draga.

:16:12
Sexi za mene.
:16:14
Hajde. Da! To je to!
:16:17
Daj mi noge, daj mi noge.
Da, fantastièno!

:16:20
Jebeno genijalno!
:16:22
Fin rad! Da! Kamera!
:16:27
6-4-5.
:16:28
-Šta?
-Hoæu 6-4-5.

:16:29
O èemu prièaš?
Rekao si 6-7.

:16:32
Hoæu 6-4-5!
:16:34
Znaš li ti razliku izmeðu 6-7 i 6-4-5?
:16:37
Da, znam.
:16:38
Fran-jebeni-èesko!
:16:39
Moje ime je Frank!
:16:46
Slušaj, znam da sam bio malo grub.
:16:52
Maltretirao sam te.
Htio bih da se izvinim.

:16:58
Frank, jel' tako?
:16:59
Da.
:16:59
Da. Žao mi je, Frank.
:17:00
Ne. Meni je žao.
:17:02
Fini nokti.
:17:04
Ja æu uzeti kameru.
Dobar deèko.

:17:20
Bez šminke.
:17:26
Ramose, nisi morao da slikaš asistenta...
:17:28
i ženu koja radi šminku, jesi li?
:17:29
Morali smo da napravimo da izgleda dobro.
:17:30
Jedini dobar svjedok je mrtav svjedok.
:17:34
Dobar pogodak.
Uzmimo dijamante.

:17:48
Gdje je taj mršavi kuèkin si...
:17:51
-Imam te!
-prokletstvo!

:17:52
Drži se, Zo.

prev.
next.