All or Nothing
prev.
play.
mark.
next.

1:57:04
Imao si za jesti?
1:57:05
Da, imao sam ribu.
1:57:07
-Stvarno?
-Ne. U margarinu?

1:57:10
Ne, sa preljevom po njima.
Kao sir.

1:57:16
Nemoj zezati!
1:57:18
-Jesi li je pojeo?
-Da.

1:57:19
Malo su te svezali, ha?
1:57:21
Ne, bilo je dobro.
Imao sam to i krumpir...

1:57:24
i nešto zeleno.
1:57:28
Oh, da, brokulu.
1:57:30
Ne znam ali sve sam pojeo.
1:57:31
-To je dobro.
-Ozbiljno.

1:57:35
-Jesi li dobro?
-Da.

1:57:38
Još se nije vratila na posao.
1:57:40
Vraæam s sutra.
1:57:43
-Zašto nisi bila?
-Nisam spavala.

1:57:46
Zašto nisi?
1:57:50
Bila je zabrinuta.
1:57:52
Zbog èega?
1:57:54
Zbog tebe. Svi smo bili.
1:57:55
Prestani. Dobro mi je.
1:57:57
Sada da.
1:58:03
Imaš perja po sebi.
1:58:14
Jutros sam vozio na aerodrom.
1:58:16
Da, 5:00!
1:58:17
Ozbiljno.
1:58:19
Da. Vozio sam obitelj
u Gatwick.

1:58:22
Išli su na...
kako se zove? Cipar.

1:58:25
Taj tip, dva mala djeèaka,
i jedna starija žena.

1:58:29
Vozili smo se,
i klinci su se poèeli smijuljiti...

1:58:35
i manji je rekao,
"Hej tata, prdnula je!"

1:58:44
Hej, nemoj ga nasmijavati.
1:58:46
Boli li te?
1:58:48
Dobro mu je.
1:58:51
On se okrenuo
pljesnuo ga par puta.

1:58:55
Nemoj biti bezobrazan,
prema baki.

1:58:57
Psovao je na
grèkom i tako.


prev.
next.