All or Nothing
prev.
play.
mark.
next.

:55:00
Noroc.
:55:02
Uite, þ-am adus
ºi eu ceva.

:55:04
- Ce este?
- Deschide.

:55:09
Ce este, un prosop?
:55:10
Nu, este un halat.
:55:12
La ce-mi trebuie
un halat?

:55:15
Pentru când vei merge la baie.
:55:18
Bine, pune-I acolo.
:55:23
Ce sunt ãºtia, papuci de casã?
:55:25
- Da.
- Noroc.

:55:27
- Sunt mocasini, nu-i aºa?
- Da, drãguþi.

:55:30
Ti se potrivesc.
:55:34
Ai ceva de mâncare?
:55:36
Da, am peºte.
:55:38
- Chiar ai?
- Nu. În unt?

:55:41
Nu, cu sos deasupra.
Ca brânza.

:55:47
Cor blimey!
:55:48
- Ai mâncat?
- Da.

:55:50
Te leagã, nu-i aºa?
:55:52
Nu, a fost drãguþ.
am avut asta, ºi pireu...

:55:55
ºi, ceva ca,
o conopidã verde.

:55:58
Oh, da, broccoli.
:56:00
Nu ºtiu, dar am mâncat tot.
:56:02
- E bun.
- Blimey.

:56:05
- Eºti bine?
- Da.

:56:08
Nu s-a întors încã la muncã.
:56:11
Mã voi întoarce mâine.
:56:13
- De ce nu te-ai dus?
- Nu am dormit.

:56:16
De ce?
:56:21
A fost îngrijoratã.
:56:23
De ce?
:56:24
Din cauza ta. Toþi am fost.
:56:26
Taci. Sunt bine.
:56:27
Eºti acum.
:56:33
Ai un
pic de puf pe tine.

:56:45
Am fãcut un întreg aeroport.
:56:47
DA, 5:00!
:56:48
La naiba.
:56:49
Da. Ia familia asta
la Gatwick.

:56:52
Mergeau la...
cum se cheamã? Cipru.

:56:56
Acest tip, doi bãieþei,
ºi o femeie în vârstã.

:56:59
Noi mergeam liniºtiþi,
ºi copiii au început sã chicoteascã...


prev.
next.