Amen.
prev.
play.
mark.
next.

1:15:01
Papin autoritet i
vjera u Crkvu slabe.

1:15:04
Ne može osudtiti Hitlera
1:15:07
bez da osudi i Staljina,
koji je vaš saveznik.

1:15:09
Ne možete ih usporeðivati.
1:15:14
Pozdravi i dobre želje koje
šalje predsjednik Roosevelt

1:15:19
su tako dobro došle u
vrijeme božiænih praznika

1:15:24
i svi im se radujemo.
1:15:29
Naša srca su tužna zbog pomisli
1:15:32
da jedno malo svjetlo koje
zraèi iz Bethlehema

1:15:37
osvjetljava svijet okrvavljen ratom.
1:15:44
Nitko ne cijeni više od
predsjednika Roosevelta

1:15:47
stalne napore vaše svetosti
da sprijeèi rat

1:15:51
i zaustavi njegovo širenje.
1:15:53
Vaša svetost je upoznata s
neumornim naporima pr. Roosevelta

1:15:58
da pobijedi.
1:15:59
Pobijedi u potpunosti.
1:16:02
Vašu moralnu podršku,
u ovim naporima,

1:16:05
predsjednik æe izuzetno cijeniti.
1:16:24
Ovaj put dolaziš s dopuštenjem
svojih šefova?

1:16:27
Nitko ne odbija sina,
kojeg štiti Papa.

1:16:31
Sveti Otac te voli.
1:16:33
Juèer mi je rekao
1:16:35
da æeš u Berliu steæi izvrsno
diplomatsko iskustvo.

1:16:39
Zar se diplomacija i glazba
mogu miješati?

1:16:42
Za Božiè smo oèekivali
1:16:43
kako æe progovoriti
protiv nacistièkih zloèina.

1:16:45
Papi treba opipljiv dokaz...
1:16:49
Imam svjedoka koji
je spreman svjedoèiti.

1:16:54
S.S. oficira.
1:16:59
Imam prijatelje na ruèku.

prev.
next.