Amen.
prev.
play.
mark.
next.

:09:03
Nu îl putem
condamna pe Hitler,

:09:05
fãrã sã-l condamnãm pe
Stalin, care e aliatul dvs.

:09:08
Nu îi puteþi compara.
:09:13
Salutãrile ºi urãrile de bine
pe care preºedintele Roosevelt

:09:17
ni le-a trimis cu
ocazia sfântului Crãciun

:09:22
au fost pentru noi
prilej de mare bucurie.

:09:28
Inima Noastrã s-a
întristat la gândul

:09:31
cã lumina ce vine
de la Bethleem

:09:36
lumineazã o lume
însângeratã de rãzboi.

:09:42
Nimeni nu apreciazã mai mult
ca preºedintele Roosevelt

:09:45
eforturile constante
ale Sanctitãþii Voastre

:09:48
pentru prevenirea rãzboiului
ºi limitarea întinderii lui.

:09:52
Sanctitatea Voastrã
cunoaºte eforturile continue

:09:54
ale preºedintelui
Roosevelt pentru victorie.

:09:58
O victorie totalã.
:10:00
Asistenþa Voastrã
moralã în acest efort

:10:03
va fi foarte apreciatã
de Preºedinte.

:10:22
De data asta, ai
acordul superiorilor tãi?

:10:26
Nu i se refuzã nimic fiului
tãu, protejatul Papei.

:10:29
Pãrintele te iubeºte.
:10:31
Ieri, îmi zicea
:10:33
cã Berlinul va fi
:10:35
o mare experienþã
diplomaticã pentru tine.

:10:37
Diplomaþia ºi
Evanghelia merg împreunã?

:10:41
De Crãciun, s-au auzit
:10:42
cuvintele sale de foc
contra crimelor naziste.

:10:44
Papei îi trebuiesc
probe pentru...

:10:48
Am un martor ocular
pregãtit sã mãrturiseascã!

:10:53
Un ofiþer S.S.
:10:58
Am niºte
prieteni la prânz.


prev.
next.