Analyze That
Преглед.
за.
за.
следващата.

:44:01
След две секунди, ще ти забуча
шибаната вилица в шибаното ти око.

:44:06
Ще забучи шибаната вилица в окото ми!
Какво ви казвах?

:44:10
Никакви задръжки.
:44:11
Може ли още едно от тези, моля?
:44:13
За мен също. Бих искал "Космополитен".
:44:16
- Не, не, не.
- Защо не?

:44:17
- Буферът малко се е препълнил.
- Окей.

:44:20
Г-н. Берман, обожавам шоуто Ви.
:44:24
Благодаря.
:44:25
И Антъни Бела,
този, който играе Ники Цезар?

:44:28
Израстнал е в Бенсънхърст, врата до врата
с приятел на съпруга на братовчедка ми.

:44:33
Не исках да разбивам илюзиите ти,
но няма начин да е от Бенсънхърст.

:44:37
Той е по-скоро измислен италианец
от Кънектикът, или там някъде.

:44:40
Чуйте, Пол, искам да Ви попитам,
бихте ли работили в "Малкия Цезар"...

:44:45
...като консултант и технически съветник,
нали разбирате, да напътствате актьорите?

:44:50
Да направим по-достоверни диалозите.
:44:53
- Да бе, както и да е.
- О, мили боже! Толкова е вълнуващо!

:44:57
Фантастично!
:44:58
Предлагам тост?
Тост за Пол и "Малкия Цезар"

:45:02
Залегнете!
:45:13
Този ресторант наистина ми харесваше.
:45:16
Харесваше ми преди това покушение.
:45:18
Нали това е терминологията,
Мафия психиатъре?

:45:22
Съжалявам.
:45:23
Знаеш ли, че мънкаше и се лигавеше като
някой от пациентите ти тази вечер?

:45:28
Какви бяха тези хапчета? Какво беше взел?
:45:30
Ами, точно сега,
всичко, до което се докопам.

:45:33
Окей? Защото се чувствам в огромна
дупка, от която не мога да изляза.

:45:39
Не ти трябва това. Не ти трябва Пол Вити
да навлиза в живота ти точно сега.

:45:43
Особено пък сега.
:45:48
Мисля, че трябва да те оставим
да скърбиш за загубата на баща ти.

:45:51
Знаеш ли, просто, намирам всичко
това за много объркващо.

:45:59
Ами, аз станах терапевт,...

Преглед.
следващата.