Analyze That
prev.
play.
mark.
next.

1:05:00
- Paul, din prøveløsladelses behandler..
- Hils ham mange gange.

1:05:03
- Paul, jeg advarer dig, hvis du går nu..
- Vi ses, Doc.

1:05:06
Det var det. Du er på egen hånd nu, kammerat.
Det var det, jeg kan ikke mere.

1:05:11
Jeg er..
1:05:13
..på røven.
1:05:28
Hvor er han, doktor?
1:05:30
Bare jeg vidste det.
1:05:31
Taget i betragtning, at jeg løslod ham i din varetægt,
så er det ikke lige det svar jeg forventer.

1:05:38
Han har gang i noget stort.
Vil du fortælle mig hvad du ved?

1:05:41
Jeg ved ingenting.
1:05:43
Jeg føler virkelig at han
forsøger at forbedre sig.

1:05:46
- Virkelig?
- Ja.

1:05:47
Er det derfor vi har to lig
på bunden af floden?

1:05:51
Her.
1:05:53
Vitti med Sal Masiello.
1:05:55
Vitti med Patti LoPresti.
Vitti med Eddie DeVol.

1:05:58
Bare sig til, du kan få
nogle i lomme størrelse.

1:06:02
Jeg giver dig 24 timer til at finde ham
og afleverer ham til mig.

1:06:05
Ellers sigtes du for hindring af
rettens arbejde og medvirkende til manddrab.

1:06:12
- Kan jeg gå?
- Ja, men du kan ikke tage din bil.

1:06:14
Vi beslaglægger den som bevis.
1:06:17
- Kan jeg få et lift?
- Hav en god dag.

1:06:23
Jeg har ikke
så meget tid.

1:06:25
De kommer formodentlig efter mig,
så vi går det hele igennem i klubben.

1:06:29
Paul, ikke at jeg tvivler eller noget,
men hvad skal vi med ham Eddie DeVol?

1:06:34
Den fyr er som at have en smule
ulovlig omgang med hittegods.

1:06:37
Jeg er heller ikke glad for det.
Men han holder Patti væk, så derfor.

1:06:42
- Ja.
- Mr. Vitti?

1:06:46
- Mr. Bella beder dig møde ham i make-up vognen.
- Kan ikke. Jeg skal gå.

1:06:49
- Det er vigtigt.
- Jeg taler med ham i morgen.

1:06:51
Her, her.
Sig til ham, at du ikke fandt mig, okay?

1:06:59
- Paul, fremragende. Kom her.
- Jeg kan ikke tale lige nu, makker.


prev.
next.