Analyze That
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:55:00
Bien. Eres un buen amigo, Paul.
:55:01
Sabes que nunca insistiría en algo así,
pero me sentiría mucho mejor...

:55:04
..si aceptaras a Eddie y a un par de mis chicos
para hacer el trabajo.

:55:08
- ¿Eddie "Qué pasa"?
- Es un buen chico.

:55:10
Es un maldito idiota.
:55:12
Es joven todavía, tiene mucho que aprender--
:55:14
¿Qué somos, la escuela del crimen?
:55:16
- Es algo serio lo que hacemos aquí.
- Pregunta por el.

:55:19
Pregunta a Frankie Brush
o a Jackie "El Judío".

:55:21
Ha trabajado con ellos antes,
responderán por él.

:55:24
Paul, por favor, hazlo por mi.
:55:25
Hará lo que yo diga.
Se quitará de en medio...

:55:28
...y mantendrá la boca cerrada.
:55:29
De acuerdo Paul.
Gracias, de verdad.

:55:33
Oh ¡Dios! ¡Dios mío!
:55:37
Mira cariño, para empezar...
:55:41
...no rodamos la escena
de la prostituta hasta mañana.

:55:44
¿Y ese pelo? Por favor, ¿qué es eso?
:55:48
¿De la tienda del cliché?
:55:49
Raoul, ella es una amiga mía.
:55:52
Patty. Esta es Patty Lo...
:55:54
...él es Raoul.
:55:56
Patty-Lo...
:55:59
¿Patty-Lo...Lopresti?
:56:01
Lo siento tanto, tanto...
:56:05
¿Cómo demonios no me informaron
que la Sra. Lopresti venía hoy al set?

:56:09
¡Estás despedido! ¡Fuera!
:56:12
Por eso estoy, por favor-
Disfrute de su visita con nosotros.

:56:17
Y si hay algo, lo que sea,
que yo pueda hacer...

:56:20
- Puedes irte a la mierda.
- Inmediatamente. Inmediatamente.

:56:26
Viene del teatro.
:56:42
- ¿Espero aquí Señor Rigazzi?
- No, métetelo en el culo y me esperas allí.


anterior.
siguiente.