Analyze That
prev.
play.
mark.
next.

:41:01
Zašto se ne naðete pa saznaj.
:41:07
Tek smo ga izvukli iz nase kuæe, a sad moramo da
veèeramo s njim. To nije baš profesionalno.

:41:12
To je za društvenu korist.
Sastaje se sa TV producentom

:41:15
koji æe mu ponuditi posao pa je vrlo nervozan
i tražio je da mu posredujem.

:41:19
I zato sam tu, da posredujem.
:41:20
On je odrastao èovek, zašto mu to treba?
:41:22
Treba mu posrednik.
To sam ja. Posrednik.

:41:26
Ok, ako još jednom kažeš posrednik...
:41:32
B31 svi su unutra. Mi idemo da pojedemo nešto,
vraæamo se pre nego što završe.

:41:37
Zar nisi veæ uzeo dve?
-Zar jesam?

:41:40
Ne... To su bile druge, sa kineskim travama.
Ovo su druge.

:41:44
Ok, samo nemoj da piješ. Ok?
-Pijem? Dušo, ja sam doktor, znam šta radim.

:41:54
Obožavam ovo mesto.
Najbolji suši u gradu.

:41:59
Da, miriše dobro.
:42:02
Jesi probao žuti rep, Pol?
:42:04
Nek' mi donesu pravu hranu,
ovo je kao da jedeš slepog miša.

:42:13
Mmhmhmhm... Jesam li vam rekao za Pola?
Roðen je bez oseæaja krivice. On sve što misli kaže.

:42:22
Hej, šta je s tobom?
-Šta? -Zvuèiš kao retard.

:42:26
Uzeo sam pilulu.
:42:29
Mmhmhmh... I onda mi iritira...
I onda imam problem sa svojom gornjom usnom.

:42:34
To je sve. Biæe bolje za sat vremena.
To je sve.

:42:37
Hoæeš li da zaèepiš?
:42:39
Vidite, upravo mi je rekao da zaèepim.
:42:42
Sviða mi se.
Sviða mi se.

:42:43
Za dve sekunde æu da zabijem
ovu viljušku u tvoje jebeno oko.

:42:48
Nabiæe mi jebenu viljušku u oko.
:42:51
Šta sam vam rekao?
:42:54
Mogu li da dobijem još jedno?
:42:55
I ja bih.... -Ne, ne.
-Zašto ne? -Preterao si. -Ok.


prev.
next.