1:08:01
Yiyebilirim.
1:08:05
1:08:06
1400, ha?
Böyle uzun süren ne?
1:08:09
Elma þarabý almak için
durdum efendim.
1:08:10
Tamam. Ýyi.
Ýyi tatiller.
1:08:12
Teþekkür ederim.
Hadi gir.
1:08:13
Herkes burda
seni bekliyor.
1:08:14
Þükran duasý
etmek üzereyiz.
1:08:16
Pekala, millet.
Bu Antwone.
1:08:18
Antwone
bu benim ailem.
1:08:19
Bu annem
Johnny Mae.
1:08:21
Bu karýmýn kardeþi
Duke amca.
1:08:23
-Nasýl gidiyor?
-Merhaba, efendim.
1:08:24
Bu babam Howard.
1:08:24
Bu kýz kardeþim
Gwen...
1:08:26
ve onun büyük kýzý.
1:08:28
Merhaba, Antwone.
1:08:29
Gelip onun yanýna
oturmak istermisin?
1:08:31
Gwen, Gwen.
1:08:33
Hadi, bebek.
Buraya gel ve otur.
1:08:34
Tamam.
1:08:36
1:08:38
Pekala.
1:08:40
Duke, neden
duayý sen etmiyorsun?
1:08:42
Pekala.
1:08:45
Herkes ellerini birleþtirsin.
1:08:47
Baþýmýzý eðelim.
1:08:50
Cennetdeki babamýz...
1:08:52
sana diz çöküp geliyoruz...
1:08:53
be bedenimiz....
1:08:55
nasýl olduðunu bildiðimiz gibi
alçak gönüllülükle eðiyoruz.
1:08:58
Bir aile olarak
bir baþka þükran...
1:09:00
gününü paylaþma fýrsatý...
1:09:01
için minnettarýz.
1:09:02
Saðlýðýmýz ve
varlýðý ile ...
1:09:04
bize onur veren
arkadaþlarýmýz için...
1:09:05
sana teþekkür
ediyoruz Allah'ým.
1:09:08
Ayrýca dünyada ve yaþantýmýzda
barýþ için...
1:09:11
dua ediyoruz.
1:09:13
Amin.
1:09:15
Pekala.
1:09:16
Güzel görünüyor.
Evet.
1:09:19
1:09:30
Ýþte, küçük
bir parça.
1:09:31
Teþekkür ederim.
1:09:34
Tatlým, biraz daha
Hindi istermisin?
1:09:35
Hayýr, teþekkür ederim,
bayan.
1:09:36
Benim yanýmda çekingen
davranma.
1:09:39
Özellikle,
yemek masasýnda.
1:09:42
Baba, çocuðu
yanlýz býrak.
1:09:44
1:09:45
Ýyiyim.
1:09:47
Pekala, o zaman,
yemeðe yumulmaný
göreyim.
1:09:48
Yani, yemek serbest.
1:09:50
Howard...
1:09:52
Bilirsin sen doðmadan önce...
1:09:54
savaþtayken.
1:09:57
Howard!
1:09:59
Neyse,
Avrupa' da ki tatilleri...