Antwone Fisher
prev.
play.
mark.
next.

:13:00
Možda si
smislio nešto.

:13:01
Ahem. Ja sam dobro.
:13:08
Samo je nekako...
:13:09
Samo šta?
:13:11
Samo...
:13:13
Samo je gubljenje
vremena sjedenje ovdje...

:13:15
tjedan za tjednom...
:13:16
gubljenja vremena.
:13:18
Ne želim...
:13:20
trošiti tvoje vrijeme,
Antwone.

:13:27
Pa, što mi
želiš reci?

:13:31
Nije što
ja želim reci.

:13:34
Vec što ti želiš
meni reci.

:13:41
Možeš poceti
sa postavljanjem pitanja.

:13:44
Ne znam.
To pokrece stvari.

:13:45
Mogu to.
:13:47
Kažeš da ti potekao
ispod stijene.

:13:48
Šta misliš
pod tim?

:13:50
Ne znam, ja...
:13:52
To je bila prva stvar
koja mi je pala na pamet.

:13:56
Šta misliš
da to znaci?

:13:57
Pa, može znaciti...
:14:00
da, uh...
:14:02
da se osjecaš
da si pod pritiskom...

:14:04
da, uh...
:14:05
uh, osjecaš težinu...
:14:07
koja te pritiska.
:14:09
Da si u mraku,
da si sam.

:14:10
Rekao si da
nemaš roditelje.

:14:12
Imam roditelje.
:14:13
Ok.
:14:15
Ahem. Samo 3 sastanka,
tocno?

:14:18
Samo 3.
:14:24
Otac mi se zvao
Edward.

:14:27
Poznavao si ga?
:14:29
Ne.
:14:31
Nisam znao ni
njegovo prezime.

:14:32
Znaš gdje je?
:14:33
Da, znam
gdje je on.

:14:36
Joey--
:14:40
On je otišao
u kucu bivše djevojke.

:14:44
Oni su se
posvadjali.

:14:45
Ona je ubila mog oca.
:14:47
Gdje je bila tvoja majka
kada se to desilo?

:14:48
Iza rešetaka.
:14:50
Razumijem.
:14:52
Rodjen sam u zatvoru...
:14:53
2 mjeseca nakon
ubojstva mog oca.

:14:56
Zašto je osudjena,
tvoja majka?

:14:57
Ne znam.
:14:59
Sve što znam
sam vam rekao.


prev.
next.