Antwone Fisher
prev.
play.
mark.
next.

:44:03
Ti ne znaš--
:44:04
Gladan sam, znaš?
Mislim, ja udjem--

:44:13
Pricaj sa mnom.
:44:15
Jerome?
:44:18
Ona me je poljubila.
:44:19
Šta?
Ona me je poljubila.

:44:21
Nisam je cak ni tjerao.
:44:22
Jedino što sam uradio je
dopratio sam je do vrata...

:44:24
izbacio neki
Japanski...

:44:25
i ona me je onda poljubila.
:44:26
Slušaj,
mornaru Fisher--

:44:27
Oh, gospodine, žao mi je
za kucanje na vaša vrata...

:44:29
ali sam morao.
Morao sam razgovarati sa vama.

:44:32
Zdravo.
:44:34
Žao mi je što upadam
ovako kod vas.

:44:35
Znaš,
ovo je jako neregularno.

:44:36
Da, gospodine, znam.
Ali šta cu da radim?

:44:37
Mislim, mi dobijemo put
u Meksiko slijedeci tjedan...

:44:40
i ja pocinjem biti
ozbiljan sa ovom djevojkom.

:44:41
Ok, ok.
:44:42
Pa, ona ce biti ovdje
kada se vratiš.

:44:43
Kako to znate?
Možda nece.

:44:45
Zato jer ako dobije napad
od puta koji imaš...

:44:46
ona ce biti ovdje,
garantiram ti.

:44:48
Mislite
da se trebam ohladiti?

:44:49
To bi bila
dobra ideja.

:44:50
- Smiriti se. Da.
- Ok.

:44:52
Necu ovo
raditi ponovno.

:44:53
Hvala vam puno.
Laku noc.

:44:55
Hvala, gospodine.
:44:56
Nema na cemu.
:45:03
Tko je to bio?
:45:04
Moj pacijent.
:45:08
Bio je, uh...
na njegovom prvom sastanku.

:45:11
Bio je tako uzbudjen.
:45:12
Nije mogao cekati
da mi to kaže.

:45:15
Pa, nemoj ga lijeciti.

prev.
next.