:29:01
	Ja.
:29:02
	Oké, je zit al op het juiste spoor.
:29:03
	Kunnen we het hier
volgende week over hebben ?
:29:08
	Drie sessies, jongen.
Helaas
:29:10
	dat is alles wat ik krijg
om een aanbeveling te maken
:29:12
	en ik ga aanbevelen,
:29:13
	dat je een tweede kans
moet krijgen.
:29:15
	Dat wil je toch, of niet ?
:29:17
	Bij de marine blijven ?
:29:19
	Ja, Sir.
:29:21
	Oké, blijf uit de nesten.
:29:27
	Antwone !
:29:30
	Antwone !
:29:34
	Hoe is het ?
Hoe gaat het met je ?
:29:35
	Goed.
:29:36
	Dat lijkt niet zo.
:29:38
	Het gaat goed.
:29:42
	Wat doe je daarbinnen ?
:29:43
	Werk je nog steeds
aan dat werkstuk ?
:29:44
	Nee, ik ben klaar.
:29:45
	Ik nam alleen een
binnendoor weggetje.
:29:47
	Waar ga je heen ?
:29:49
	Nergens.
:29:53
	Ik moet gaan.
:29:54
	Cheryl, ik spreek je later.
:30:05
	Waarom heb je het
altijd over iemands moeder ?
:30:07
	Man, we hebben het niet
over iemands moeder.
:30:09
	We hebben het over jouw moeder !
:30:12
	Hé Fish !
:30:13
	Ik denk dat je niet meer met
:30:15
	blanken zult vechten op deze boot.
:30:16
	Man, dit is geen boot.
:30:18
	Het is een schip.
:30:20
	Het is een schip !
:30:22
	Boerachtige neger,
wie heeft je bij de marine gelaten ?
:30:24
	Fish !
:30:27
	Welk boek ben je aan het lezen ?
:30:30
	Laat me de cover eens zien.
:30:33
	De slavengemeenschap.
:30:35
	Waarom lees je die troep ?
:30:36
	Omdat ik dat wil.
:30:38
	Dit is geen slavenschip.
:30:41
	En dit zijn geen
tijden van slavernij.
:30:43
	Dat kan ik niet zeggen.
:30:44
	De enige naakt ronddansende
Oom Tom op het schip ben jij.
:30:46
	Je bent een parttime broeder.
:30:48
	Yo, Grayson, man,
wat...
:30:49
	Waarom praat je altijd
onzin, man ?
:30:51
	Wat ik doe gaat je niet aan.
:30:53
	Je kan beter uit mijn ogen
verdwijnen, broeder.
:30:55
	Of je probeert bij
de broeders te horen
:30:56
	of bij de blanken, man.
:30:58
	Je kan beter weer op je
reet gaan zitten.
:30:59
	Je kan beter een besluit nemen.
Wat ga je doen ?