Antwone Fisher
prev.
play.
mark.
next.

:45:00
Aceste lucruri se cumuleaza.
:45:04
Poti sa arunci poza acea.
Sa faci gramada mai mica.

:45:07
Trebuie sa stai la rand.
:45:11
Imi aduc aminte de asta. Si de aceea la fel.
:45:18
E de o viata.
:45:20
Nu pentru mine.
:45:27
Sa vedem asta.
:45:34
Ce?
:45:38
Cat timp vom mai fi asa?
:45:41
-Vei continua sa ma ignori?
-Despre ce vorbesti?

:45:46
Ne sintim bine acum.
:45:48
Te prefaci ca nu stii la ce ma refer.
:45:51
E ca nu stiu la ce te referi.
:45:55
-Ba intelegi...
-Mi-e foame. Adica, sosesc...

:46:06
Vorbeste cu mine.
:46:08
Jerome!
:46:11
Ma sarutat.
:46:14
Ea m-a sarutat. Eu nici nu am presat-o.
:46:16
I-am zis citeva lucruri in japoneza
si m-a sarutat.

:46:20
Marinar Fisher...
:46:21
Scuzati ca am venit aici,
dar trebuia sa vorbesc cu dv.

:46:26
Salut! Scuza-ti daca v-am intrerupt.
:46:29
-Acest procedeu e foarte anormal.
-Da, o stiu.

:46:31
Dar, ce sa fac? Plecam in
Mexic saptamana viitoare.

:46:35
-Poate fata te va astepta.
-Poate ca nu.

:46:38
Daca are un strop din entusiasmul tau,
te va astepta, sigur.

:46:42
-DecĂ­ sa ma calmez?
-Buna idee. Calmeaza-te. Da.

:46:47
-N-am s-o mai fac.
-Muultumesc mult.

:46:49
-Noapte buna.
-Multumesc, domnule.

:46:51
Pentru nimic.
:46:58
Cine era?

prev.
next.