Antwone Fisher
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:45:03
- Kaj poèneš?
- Red delam.

:45:06
- Red delaš?
- Ta kup se je nabral.

:45:12
Za zaèetek se lahko znebiš te,
kup bo manjši.

:45:15
- V vrsto boš moral.
- Res?

:45:18
Te se spomnim.
Tudi te se znebi.

:45:22
Poglej...
:45:25
- Celo veènost je od tega.
- Zame ne.

:45:34
Pokaži.
:45:41
Kaj?
:45:46
Kako dolgo bo trajalo?
Se sploh ne misliš zmeniti zame?

:45:50
Daj no, o èem govoriš?
Reèi hoèem...

:45:53
Lepo se imava.
Zakaj...?

:45:55
Se boš pretvarjal,
da ne veš, o èem govorim?

:45:58
Ne vem, o èem govoriš.
:46:03
- Veš, kaj mislim.
- Laèen sem. Pridem...

:46:13
Pogovoriva se. Jerome?
:46:19
- Poljubila me je.
- Kaj?

:46:21
Poljubila me je.
Nisem rinil vanjo.

:46:23
Pospremil sem jo, rekel nekaj japonskih
besed in poljubila me je.

:46:26
- Poslušaj, mornar Fisher...
- Opravièujem se,

:46:30
a moral sem priti.
Moral sem govoriti z vami.

:46:34
- Pozdravljeni. Opravièujem se za tole.
- To ni prav.

:46:37
Ne vem, kaj naj.
Naslednji teden gremo v Mehiko.

:46:41
- Resno mislim z njo.
- Èakala te bo.

:46:45
- Kako veste?
- Èe èuti vsaj delèek tega, kar ti,

:46:48
bo èakala. Zagotovo.
:46:50
- Naj se pomirim?
- Dober predlog.

:46:53
- Prav. Tega ne bom veè poèel.
- Hvala. Lahko noè.

:46:58
- Hvala, gospod.
- Ni za kaj.


predogled.
naslednjo.